Glossary entry (derived from question below)
Polish term or phrase:
bilans zamknięcia stał się bilansem otwarcia
German translation:
Schlussbilanz/Eröffnungsbilanz
Added to glossary by
dudzik
Apr 4, 2005 14:31
19 yrs ago
Polish term
bilans zamknięcia stał się bilansem otwarcia
Polish to German
Bus/Financial
Economics
Spółka została przekształcona w spółkę akcyjną, przy czym bilans zamknięcia xxxx sporządzony na dzień 31 grudnia 2002 r. stał się bilansem otwarcia spółki akcyjnej.
Proposed translations
(German)
4 +2 | Schlussbilanz/Eröffnungsbilanz | Ryszard Jahn |
4 +3 | Die Abschlussbilanz wurde zur Eröffnungsbilanz. | Angela Nowicki |
Proposed translations
+2
8 mins
Polish term (edited):
bilans zamkni�cia sta� si� bilansem otwarcia
Selected
Schlussbilanz/Eröffnungsbilanz
Schlussbilanz wurde zur (bzw. als) Eröffnungsbilanz (angenommen)
Peer comment(s):
agree |
Alicja Butkiewicz-Hübscher
29 mins
|
agree |
Magdalena Nucia
: Masz calkowita racje. W ksiegowosci istnieje tylko "Schlussbilanz" als ein Teil von "Jahresabschluss"
22 hrs
|
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Bardzo dziekuje!"
+3
9 mins
Polish term (edited):
bilans zamkni�cia sta� si� bilansem otwarcia
Die Abschlussbilanz wurde zur Eröffnungsbilanz.
...wobei die Abschlussbilanz xxxx vom 31. Dezember 2002 zur Eröffnungsbilanz der Aktiengesellschaft wurde.
Peer comment(s):
agree |
Alicja Butkiewicz-Hübscher
28 mins
|
agree |
SATRO
: Gefällt mir besser..
1 hr
|
agree |
Iwona Domanska
1 hr
|
neutral |
Ryszard Jahn
: w księgowo¶ci jest to jednak Schlussb /SB/ v. /EB/ #Formelle Kontinuität>>Bilanzidentität>> _SB=EB_ des nächsten Jahres :-)
5 hrs
|
Discussion