Glossary entry

Polish term or phrase:

pomoc zwrotna

German translation:

rückzahlbare Beihilfe/Förderung/Zuschüsse

Added to glossary by Alicja Butkiewicz-Hübscher
Jun 6, 2005 13:46
19 yrs ago
1 viewer *
Polish term

pomoc zwrotna

Polish to German Law/Patents International Org/Dev/Coop Strukturfonds
Forma udzielonego w ramach pomocy wkladu finansowego
Wspolnoty we wdrazanie programow lub projektow. Dotyczy
glownie dzialan nastawionych na wsparcie przedsiebiorczosci, w tym
sektora malych i srednich przedsiebiorstw, i ma na celu pobudzenie
inwestycji sektora prywatnego (efekt dzwigni).

Wystepuje obok staatliche Beihilfe, jednak kombinacja Rückzahlungsbeihilfe moze byc niezrozumiala, a moze sie myle?

Discussion

Non-ProZ.com Jun 6, 2005:
na stronach unijnych tak tlumaczona jest state aid - pomoc publiczna - staatliche Beihilfe..... wiec nie wiem, skoro tak podaja tlumacze unijni...
Radson Jun 6, 2005:
tak mi sie tez zdawalo :o) publiczna to raczej �ffentlich.
Non-ProZ.com Jun 6, 2005:
Staatlich nie wystepuje w tym pojeciu. To tylko moje glosne mysli: pomoc publiczna - staatliche Beihilfe, natomiast nie wiem, czy przy pomocy zwrotnej mozna uzyc tez Beihilfe
Radson Jun 6, 2005:
N.B. to skad wzielas "staatlich", bo w oryginale nic takiego nie widze??

Proposed translations

6 mins
Selected

rückzahlbare staatliche/öffentliche Beihilfe/Förderung

moze cos z tego sobie "zlozysz" pasujacego :o)

--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs 31 mins (2005-06-06 16:17:52 GMT)
--------------------------------------------------

patrz jeszcze: http://www.google.de/search?hl=de&q="rückzahlbare beihilfe"&...
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Dzieki wielkie rowniez dla rjz:)"
1 hr

rückzahlbare Zuschüsse/Beihilfe

Beihilfe nie ma sztywenej defnicji w "unijnym" - jest to wszystko /np. ulgi podatkowe/
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search