Glossary entry

polski term or phrase:

potknac sie na czyms

niemiecki translation:

von etwas zu Fall gebracht werden

Jan 13, 2009 13:05
15 yrs ago
polski term

potknac sie na czyms

polski > niemiecki Literatura/sztuka Poezja i literatura
W zdaniu:To nie na tym by sie potknal.

Discussion

Izabella Brzostowicz (X) (asker) Jan 13, 2009:
potknac sie na czyms Przepraszam.Wlasnie o to znaczenie mi chodzi.(...)gdyby tyran Dionizjos zdecydował się przyoblec w kształt realny państwo wymarzone przez filozofa, to nie na tym by się potknął,że ...
iceblue Jan 13, 2009:
A czy mozna wiecej kontekstu? Bo tu mozna dorozumiec sie rowniez, ze ktos nie na tym popelnil blad, czyli potknal sie.

Proposed translations

  11 godz.
Selected

von etwas zu Fall gebracht werden

Jak w komentarzu wyzej.
Hätte D. beschlossen..., wäre er nicht davon zu Fall gebracht worden, dass...
Lub: wäre er nicht daran gescheitert, dass...
Lub: hätte sein Fehler nicht darin bestanden, dass...sondern...
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Dziekuje bardzo!"
+2
  11 min

über etwas stolpern

tu: Darüber wäre er nicht gestolpert.
Peer comment(s):

agree Crannmer
  30 min
thx :-)
agree Anna Goebel : Passt super!
  38 min
thx :-)
agree Grażyna Lesińska : i na dodatek jest podane w każdym ogólnym słowniku! (to do askera oczywiście)
  4 godz.
thx :-)
disagree Agnieszka Debska : jesli chodzi o blad, to to nie pasuje, gdyz znaczy raczej: natknac sie na cos. Moze raczej: wenn Dionisos..., hätte sein Fehler nicht darin bestanden, dass...
  11 godz.
neutral iceblue : Agnieszka ma troche racji
  18 godz.
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Szukaj terminu
  • Praca
  • Forum
  • Multiple search