Glossary entry

Polish term or phrase:

bicze wodne

German translation:

Schottische Peitsche

Added to glossary by james18
May 25, 2009 21:55
15 yrs ago
1 viewer *
Polish term

bicze wodne

Polish to German Medical Tourism & Travel
w ofercie hotelu, masaż, hydromasaż, itd

Proposed translations

44 mins
Selected

Schottische Peitsche

Auch "bicze szkockie" genannt. Vergleiche die beiden unten stehen Links. Hier:
http://www.produkte24.com/images/catalogs/1564/pdf_20055.pdf
gibt's ein Wellness-Behandlungs-Lexikon von A - Z mit der Erklärung:
"Schottische Dusche / Peitsche = Wasserstrahlbehandlung
mit einem warmen und kalten Strahl gleichzeitig."
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "bardzo dziękuję"
25 mins

Blitzgüsse

Druckstrahlgüsse

Blitzgüsse werden meist unter Druck aus größerer Entfernung verabreicht und können kalt (anregend) oder heiß (massierend/lockernd) erfolgen. Bei Druckgüssen wird das Wasser mit hohem Druck an die zu massierenden Körperstellen abgegeben.

To chzba bedzie to. Ale pewnoci nie mam. pozdr. bt
Something went wrong...
+1
11 hrs

schottische Wechseldusche

schottische Wechseldusche

http://www.google.de/search?hl=de&safe=off&q=hydromassage sc...



--------------------------------------------------
Note added at 14 Stunden (2009-05-26 12:24:58 GMT)
--------------------------------------------------

Przegląd trafień wykazuje, ze schottische Peitsche występuje zasadniczo na stronach z Polski, albo o polskich obiektach. Ergo jest to polonizm i kalka.
Peer comment(s):

agree Dariusz Prasalski : schottische Dusche
210 days
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search