Glossary entry (derived from question below)
Polish term or phrase:
wygenerowany komputerowo
Russian translation:
сгенерирован автоматически
Added to glossary by
Janina Nowrot
Dec 3, 2006 23:04
17 yrs ago
Polish term
wygenerowany komputerowo
Polish to Russian
Bus/Financial
Computers (general)
dokument został wygenerowany komputerowo i jest ważny bez podpisu
jak przyjęło się w j. ros. wyrażać tego typu formułkę?
bardzo proszę o pomoc!
jak przyjęło się w j. ros. wyrażać tego typu formułkę?
bardzo proszę o pomoc!
Proposed translations
(Russian)
5 +4 | сгенерирован автоматически | NATALIIA MARCHAL |
5 | создан при помощи компьютера | Dmitry Pavlovsky |
Change log
Jan 13, 2008 20:56: Janina Nowrot Created KOG entry
Proposed translations
+4
1 hr
Selected
сгенерирован автоматически
Документ был сгенерирован автоматически...
--------------------------------------------------
Note added at 12 час (2006-12-04 11:09:31 GMT)
--------------------------------------------------
На счет "Недословно" - Если перевести всю эту фразу, то, чтобы она звучала по-русски правильно, нужно и дальше отказаться от дословности : Документ сгенерирован автоматически и принимается (действиетелен) без подписи.
--------------------------------------------------
Note added at 12 час (2006-12-04 11:09:31 GMT)
--------------------------------------------------
На счет "Недословно" - Если перевести всю эту фразу, то, чтобы она звучала по-русски правильно, нужно и дальше отказаться от дословности : Документ сгенерирован автоматически и принимается (действиетелен) без подписи.
Example sentence:
Этот сценарий сгенерирован автоматически
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Dziękuję!"
12 hrs
создан при помощи компьютера
Чтоб уж совсем по-русски и совсем понятно то можно предложить такой вариант : "Документ создан при помощи компьютера и действителен без подписи"
Peer comment(s):
disagree |
Alena ZAYETS
: Дмитрий, это будет не совсем точно. Ведь обычные документы в формате Word и Excel, например, тоже не создашь без помощи компьютера. А в вопросе речь о другом.
7 mins
|
Вы меня наверно неправильно поняли. Я совсем не против предложенного первого варианта перевода. Просто для тех кто не понимает что такое "сгенерирован" (слово не русское) можно предложить мой вариант.
|
|
agree |
Lee Tween
: Исходя из неправильного , имхо, начального выражения "wygenerowany komputerowo",(я думаю надо говорить dok. zostaw sgenerowany przez komputer ) перевод Дмитрия оптимален.
177 days
|
Something went wrong...