Glossary entry (derived from question below)
Polish term or phrase:
Do celów alimentacyjnych
Russian translation:
Для производства по алиментам
Added to glossary by
Agnieszka Kilikowska
Sep 16, 2012 17:31
11 yrs ago
Polish term
Do celów alimentacyjnych
Polish to Russian
Law/Patents
Law (general)
Prawo cywilne
Na akcie urodzenia widnieje pieczątka 'Do celów alimentacyjnych. Wolne od opłat'. Jak mogłoby to brzmieć w jęz. rosyjskim? (chodzi o tłumaczenie poświadczone)
Proposed translations
(Russian)
3 | Для производства по алиментам | Jewgienij Liszczuk |
1 | Для взыскания алиментов | Andrzej Grzegrzółka |
Proposed translations
4 days
Selected
Для производства по алиментам
Без контекста можно так. "Для взыскания" - может быть переводом ошибочным, т.к. документ может быть выдан, например, для "защиты" от уплаты алиментов (низкий доход и т.д.). Это уже переводчику виднее, что у него за документ ;)
Note from asker:
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Этот документ, по моему, должен быть приложен к исковому заявлению о взыскании алиментов. Спасибо за помощь!"
2 hrs
Для взыскания алиментов
Do celów alimentacyjnych - Для взыскания алиментов
to tylko pomysł
to tylko pomysł
Discussion
'для дел о взыскании алиментов'
http://www.to-1.ru/articles/283/
http://law.edu.ru/book/book.asp?bookID=90544
Natomiast terminu 'производство' należałoby używać w określeniu:
'исполнительное производство по алиментам (взысканию алиментов)'
'исполнительное производство по уплате алиментов'
kiedy chodzi o egzekwowanie alimentów, w odróżnieniu od dochodzenia alimentów.
http://clinic.lawinstitut.ru/sudpraktik/obzor_05/5.html
http://base.consultant.ru/cons/cgi/online.cgi?req=doc;base=L...