Glossary entry (derived from question below)
Portuguese term or phrase:
abrasivo industrial ligeiro
English translation:
Low-grade insdustrial abrasive
Portuguese term
abrasivo industrial ligeiro
Thanks for the help!
4 +2 | Low-grade insdustrial abrasive | Jorge Soares |
Dec 4, 2009 12:35: changed "Kudoz queue" from "In queue" to "Public"
Dec 12, 2009 16:48: Jorge Soares changed "Edited KOG entry" from "<a href="/profile/1033670">Christopher Fitzsimons's</a> old entry - "abrasivo industrial ligeiro"" to ""Low-grade insdustrial abrasive""
Proposed translations
Low-grade insdustrial abrasive
hope i've helped you.
bye
--------------------------------------------------
Note added at 10 mins (2009-12-04 12:45:20 GMT)
--------------------------------------------------
PD: not "insdustrial", but, of course, i meant "industrial". (Sorry)
« ... abrasive properties. No single property is paramount for any use (wellborn, 1996, p. 31, 43). Manufactured abrasives generally dominate high-grade abrasives markets as opposed to natural abrasives because ... »
http://www.reportlinker.com/report/search/industry/Chemical/keywords/%22Abrasives%22/mode/public
Makes sense. Thanks! :) |
Something went wrong...