Glossary entry

português term or phrase:

'tirar do ar'

inglês translation:

take off the air

Added to glossary by Cesar Sanchez
May 22, 2005 22:54
19 yrs ago
3 viewers *
português term

'tirar do ar'

português para inglês Outra Telecom(unicações) TV, Networks, etc.
To interrupt someone showing on TV...

What is the best way to say it?
Votes to reclassify question as PRO/non-PRO:

Non-PRO (1): Luciano Monteiro

When entering new questions, KudoZ askers are given an opportunity* to classify the difficulty of their questions as 'easy' or 'pro'. If you feel a question marked 'easy' should actually be marked 'pro', and if you have earned more than 20 KudoZ points, you can click the "Vote PRO" button to recommend that change.

How to tell the difference between "easy" and "pro" questions:

An easy question is one that any bilingual person would be able to answer correctly. (Or in the case of monolingual questions, an easy question is one that any native speaker of the language would be able to answer correctly.)

A pro question is anything else... in other words, any question that requires knowledge or skills that are specialized (even slightly).

Another way to think of the difficulty levels is this: an easy question is one that deals with everyday conversation. A pro question is anything else.

When deciding between easy and pro, err on the side of pro. Most questions will be pro.

* Note: non-member askers are not given the option of entering 'pro' questions; the only way for their questions to be classified as 'pro' is for a ProZ.com member or members to re-classify it.

Proposed translations

+8
3 minutos
Selected

take off the air

based on the explanation that was given

Mike :)

--------------------------------------------------
Note added at 3 mins (2005-05-22 22:58:12 GMT)
--------------------------------------------------

Such and such program (actor, actress) was taken off the air.
Peer comment(s):

agree Mariana Moreira
5 minutos
Thank you, Mariana - Mike :)
agree Deborah do Carmo : or interupt transmission if not because of the specific programme and more a general interruption
8 minutos
Thank you, Deborah - Mike :)
agree Sormane Gomes
3 horas
Thank you, Sormane - Mike :)
agree airmailrpl : -
4 horas
Thank you, airmailrpl - Mike :)
agree Paula Vaz-Carreiro
10 horas
Thank you, Paula - Mike :)
agree jrb
10 horas
Thank you, Jessica - Mike :)
agree Felipe Simões
13 horas
Thank you, Felipe - Mike :)
agree Ivana de Sousa Santos
14 horas
Something went wrong...
3 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Thanks...."
3 minutos

off the air

turn off - use the remote
Something went wrong...
1 dia 21 horas

cancel the show / cancel the broadcast

I basically agree with "take off the air" and am offering this only as a colloquial alternative. I have heard them all a lot.
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Pesquisa de termos
  • Trabalhos
  • Fóruns
  • Multiple search