Glossary entry (derived from question below)
Portuguese term or phrase:
bastidores e sub-bastidores
English translation:
racks and subracks
Added to glossary by
Paula Vaz-Carreiro
Jun 13, 2005 10:03
18 yrs ago
1 viewer *
Portuguese term
bastidores e sub-bastidores
Portuguese to English
Tech/Engineering
Telecom(munications)
O equipamento deve ser constituído por unidades modulares, encaixáveis e de fácil instalação, e deve ser instalado em bastidores e sub-bastidores conforme definidos nas ETS 300 119-2 e ETS 300 119-4. Dá-se preferência a bastidores/sub-bastidores com 300 mm de profundidade.
Para cada equipamento - Terminal, OADM deve ser indicado o consumo e dissipação por sub-bastidor na sua configuração máxima.
These words appear a lot in my doc. so I've put two examples. Can anyone help with meaning and the translation?
Thanks.
Para cada equipamento - Terminal, OADM deve ser indicado o consumo e dissipação por sub-bastidor na sua configuração máxima.
These words appear a lot in my doc. so I've put two examples. Can anyone help with meaning and the translation?
Thanks.
Proposed translations
(English)
3 +1 | racks and subracks | Deborah do Carmo |
4 +2 | racks and sub-racks | airmailrpl |
Proposed translations
+1
6 mins
Selected
racks and subracks
if you put in the product code you get racks and subracks - hope this helps
EN 300 119-2 [2] specifies the engineering requirements for racks and cabinets.
... EN 300 119-4 [4] covers engineering requirements for subracks in ...
webapp.etsi.org/action/OP/
--------------------------------------------------
Note added at 8 mins (2005-06-13 10:11:53 GMT)
--------------------------------------------------
Mechanical standards covering racks and subracks are covered in ETS 300 119. The EE Thermal Management Group (EE-TMG) deals with reviewing and updating the ...
portal.etsi.org/ee/Summary.asp - 4k
EN 300 119-2 [2] specifies the engineering requirements for racks and cabinets.
... EN 300 119-4 [4] covers engineering requirements for subracks in ...
webapp.etsi.org/action/OP/
--------------------------------------------------
Note added at 8 mins (2005-06-13 10:11:53 GMT)
--------------------------------------------------
Mechanical standards covering racks and subracks are covered in ETS 300 119. The EE Thermal Management Group (EE-TMG) deals with reviewing and updating the ...
portal.etsi.org/ee/Summary.asp - 4k
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Thanks for the tip about entering product code.
Thanks to all other contributions."
+2
5 mins
racks and sub-racks
bastidores e sub-bastidores => racks and sub-racks
--------------------------------------------------
Note added at 6 mins (2005-06-13 10:09:45 GMT)
--------------------------------------------------
AETIC
... SL is a leading Spanish company specialised in design, engineering and manufacturing of telecommunications and electronic industry cabinets, racks and sub racks ...
www.aetic.es/depa_comercio_calen_CEBITpress08_en.asp -
Passive Electronic and Electrical Components - Raychem products ...
... cases on arrival. Comacc produced racks and sub racks of varying sizes to accommodate the range of equipment required. The World ...
raychem.com/corporate/prodnews.asp?id=351
--------------------------------------------------
Note added at 6 mins (2005-06-13 10:09:45 GMT)
--------------------------------------------------
AETIC
... SL is a leading Spanish company specialised in design, engineering and manufacturing of telecommunications and electronic industry cabinets, racks and sub racks ...
www.aetic.es/depa_comercio_calen_CEBITpress08_en.asp -
Passive Electronic and Electrical Components - Raychem products ...
... cases on arrival. Comacc produced racks and sub racks of varying sizes to accommodate the range of equipment required. The World ...
raychem.com/corporate/prodnews.asp?id=351
Peer comment(s):
agree |
Deborah do Carmo
: ditto:-)//excuse me, i was answering at the same time and my page was not refreshed because I was looking for refs.
3 mins
|
porém um minuto mais tarde
|
|
agree |
Henrique Magalhaes
1 hr
|
agradeço
|
Something went wrong...