Glossary entry

Portuguese term or phrase:

baixa..Dar baixa

English translation:

close out

Added to glossary by airmailrpl
Jan 16, 2015 20:53
9 yrs ago
5 viewers *
Portuguese term

baixa

Portuguese to English Tech/Engineering Telecom(munications)
Dar baixa da ordem de serviço após conclusão do atendimento
Change log

Feb 2, 2015 16:19: airmailrpl Created KOG entry

Proposed translations

+1
3 hrs
Portuguese term (edited): Dar baixa
Selected

close out

Dar baixa => close out

Closing Out Work Orders
www.archibus.com/ai/abizfiles/.../closing_out_work_orders.h...
Archives the work order, work request, associated service request, and ... Once you close out a work order, the work order and its data is considered to be ...

I-Team Uncovers Hydrants Out-Of-Order For Months « CBS ...
www.dfw.cbslocal.com/2014/11/17/fire-hydrants/
KTVT
Nov 17, 2014 - The CBS 11 I-Team took a close look at fire hydrant work orders in Dallas, ... had more than 50 fire hydrants out of service between 20 and 145 days. ... But in nearly 60 cases it took more than 20 days to close out the order.
Peer comment(s):

agree T o b i a s : Surely one of the most frequently requested (and mistranslated) expressions to appear in PT>EN on this site.
13 hrs
agradecido
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer.
36 mins
Portuguese term (edited): dar baixa

check off (the service order)

A suggestion.
Check off the service order once/after assistance has been provided.
Something went wrong...
+1
3 hrs

to write-off the service order

Peer comment(s):

agree John Punchard
34 mins
Thanks, John. I was in doubt about the hyphen, and I believe it's not required here.
neutral jack_speak : John is correct - no hyphen when write off is a verb. Write-off is a noun.// Mario, you totally misunderstood my comment. You cannot use the hyphen when "write off" is used as a verb. I made no comment on the difference beytween baixa and encerramento.
1 day 17 hrs
Sorry but, baixa = write-off. Close-out = encerramento. Ok to exclude the hyphen, nevertheless using the correct term. I got that, Jack, and said "OK" to exclude the hyphen (agreed with it). And I thought you agreed with Robert instead of John. Sorry.
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search