Glossary entry (derived from question below)
Portuguese term or phrase:
matar a sede, matar a fome
French translation:
étancher la soif, assouvir la faim
Added to glossary by
Philippe Maillard
May 30, 2009 02:14
14 yrs ago
Portuguese term
matar a sede, matar a fome
Portuguese to French
Other
Linguistics
expressão idiomática
Como se diz em francês?
Significa beber (principalmente água) para deixar de ter sede e comer para deixar de ter fome.
Obrigada
Significa beber (principalmente água) para deixar de ter sede e comer para deixar de ter fome.
Obrigada
Proposed translations
(French)
4 +1 | étancher la soif, assouvir la faim | Philippe Maillard |
5 +4 | se rassasier, se désaltérer | Nathalie Tomaz |
4 +1 | Apaiser la soif, apaiser la faim | Geraldine Oudin |
4 | (Ver sugestões) | Sonia da Costa |
Change log
May 30, 2009 02:14: changed "Kudoz queue" from "In queue" to "Public"
May 30, 2009 17:32: Mariclara Barros Created KOG entry
May 31, 2009 00:20: Philippe Maillard changed "Edited KOG entry" from "<a href="/profile/791636">Mariclara Barros's</a> old entry - "matar a sede, matar a fome"" to ""étancher la soif, assouvir la faim""
Proposed translations
+1
43 mins
Selected
étancher la soif, assouvir la faim
-
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Eu já entreguei o trabalho, mas foi essa mesma solução que encontrei.
Merci."
+1
36 mins
Apaiser la soif, apaiser la faim
...
--------------------------------------------------
Note added at 37 minutes (2009-05-30 02:52:06 GMT)
--------------------------------------------------
http://www.mediadico.com/dictionnaire/definition/apaiser/1
--------------------------------------------------
Note added at 37 minutes (2009-05-30 02:52:06 GMT)
--------------------------------------------------
http://www.mediadico.com/dictionnaire/definition/apaiser/1
42 mins
(Ver sugestões)
Em francês, a ordem mais usual é fazer alusão à fome e, depois, à sede. Eis algumas sugestões:
« calmer sa / la faim et sa / la soif »
« apaiser sa / la faim et sa / la soif »
« satisfaire sa / la faim et sa / la soif »
« désaltérer sa / la soif » (unicamente para a sede)
« caler son / l'estomac » (unicamente para a fome)
« calmer sa / la faim et sa / la soif »
« apaiser sa / la faim et sa / la soif »
« satisfaire sa / la faim et sa / la soif »
« désaltérer sa / la soif » (unicamente para a sede)
« caler son / l'estomac » (unicamente para a fome)
+4
3 hrs
se rassasier, se désaltérer
autre suggestion
Peer comment(s):
agree |
Sara Assureira
: c'est exactement ça!
3 hrs
|
Obrigada Sara !
|
|
agree |
Isabel Maria Almeida
4 hrs
|
Obrigada Isabel !
|
|
agree |
Marina ROGER
4 hrs
|
Obrigada Marina !
|
|
agree |
Sophie sophie_giusti (X)
7 hrs
|
Something went wrong...