Glossary entry (derived from question below)
Portugiesisch term or phrase:
na frequência de
Deutsch translation:
Besuch von Weiterbildungskursen (im höheren Bildungsbereich)
Added to glossary by
Susan Majaura
Nov 3, 2015 10:19
8 yrs ago
Portugiesisch term
na frequência de
Portugiesisch > Deutsch
Geistes- und Sozialwissenschaften
Staatswesen/Politik
EP
apela ao apoio na implementação do ensino vocacional para mulheres, na frequência da formação superior nas áreas das ciências e das tecnologias, no desenvolvimento de programas de formação sobre igualdade de género para profissionais da educação nos países terceiros e na prevenção da veiculação de estereótipos através dos materiais de ensino;
Proposed translations
(Deutsch)
4 | Besuch von Weiterbildungskursen (im höheren Bildungsbereich) | Ellen Kraus |
4 | beim Besuch | ahartje |
4 | für die Belegung | Vittorio Ferretti |
4 | im tertiären Bereich | Danik 2014 |
Change log
Nov 3, 2015 10:31: Steffen Walter changed "Language pair" from "Französisch > Deutsch" to "Portugiesisch > Deutsch"
Proposed translations
5 Stunden
Selected
Besuch von Weiterbildungskursen (im höheren Bildungsbereich)
habe davon Abstand genommen, Tertiärstufe vorzuschlagen, da diese nicht überall als Hochschulausbildung bekannt ist, z.B. in der CH
impliziert die Tertiärstufe nur Fachschulen. Wie es um Portugal diesbzgl. bestellt ist, entzieht sich meiner Kenntnis.
impliziert die Tertiärstufe nur Fachschulen. Wie es um Portugal diesbzgl. bestellt ist, entzieht sich meiner Kenntnis.
4 KudoZ points awarded for this answer.
18 Min.
beim Besuch
...eines Studiengangs...
1 Stunde
für die Belegung
der höheren Studiengänge...
1 Stunde
Portugiesisch term (edited):
na frequência da formação superior
im tertiären Bereich
in Unis, Fachhoschulen, usw.
https://de.wikipedia.org/wiki/Tertiärer_Bildungsbereich
https://de.wikipedia.org/wiki/Tertiärer_Bildungsbereich
Something went wrong...