Glossary entry (derived from question below)
Portuguese term or phrase:
natureza (de produto)
German translation:
Art (Produkt/Erzeugnis)
Added to glossary by
Emilie
Mar 8, 2006 08:07
18 yrs ago
Portuguese term
natureza (hier)
Portuguese to German
Law/Patents
Law: Patents, Trademarks, Copyright
Nr. 8322138323
Tit. XYZ LTDA
C.N.P.J./C.I.C./No. INPI: 9232822
Apresentação: Nominativa; Natureza: De Produto
Marca: WWWWWWWW
NCL(8) 19 encanamentos [não metálicos], tubus para arenito, canos não metálicos, .....
Procurador: SOMARCA ASSESSORIA EMPRESARIAL S/C LTDA
Tit. XYZ LTDA
C.N.P.J./C.I.C./No. INPI: 9232822
Apresentação: Nominativa; Natureza: De Produto
Marca: WWWWWWWW
NCL(8) 19 encanamentos [não metálicos], tubus para arenito, canos não metálicos, .....
Procurador: SOMARCA ASSESSORIA EMPRESARIAL S/C LTDA
Proposed translations
(German)
3 +2 | Art | Emilie |
3 | Beschaffenheit/Qualität | ahartje |
Proposed translations
+2
9 mins
Selected
Art
m. E. heisst es hier ART. Mal sehen, was unsere Kollegen dazu sagen.
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Obrigadão!"
15 mins
Beschaffenheit/Qualität
Wäre mein Vorschlag, wobei mich der Doppelpunkt etwas verwirrt.
Something went wrong...