Glossary entry (derived from question below)
Portuguese term or phrase:
fuso de lagar
German translation:
Spindel einer Weinpresse
Added to glossary by
Susanne Rindlisbacher
Apr 26, 2004 09:24
20 yrs ago
Portuguese term
fuso de lagar
Portuguese to German
Other
Wine / Oenology / Viticulture
In einer Auflistung von Kunsthandwerk aus Madeira. Ich kann mir nicht vorstellen, wozu man in einem "lagar" einen "fuso" braucht.
Proposed translations
(German)
4 | Spindel einer Weinpresse | Ana Almeida |
Proposed translations
45 mins
Selected
Spindel einer Weinpresse
"Eine sehr wichtige Anwendung der Bewegungsschraube sind Spindeln von Pressen. Aus Pompeji ist eine römische Weinpresse von beeindruckenden Maßen überliefert. Schraubspindeln solch großer Vorrichtungen wurden aus Eichenholz hergestellt und hatten große Durchmesser und Ganghöhe, um dem Ausbrechen des Holzes quer zur Faser vorzubeugen."
http://www.hp-gramatke.de/history/german/page0300.htm
"Extra für den Eiswein wurde noch mal unsere alte Presse in der Moseluferstraße 17 reaktiviert. Die neue Presse ist zwar sehr schonend, bringt aber dadurch aber auch nicht die hohen Drücke (3-4bar!) auf, um aus dem Eis der Trauben den Extrakt von Zucker und Geschmack zu pressen. Bei der altern Presse werden die Trauben durch eine Spindel zusammengepresst, dadurch sind hohe Drücke möglich. Bei der neuen erfolgt die Pressung durch Pressluft. Insgesammt war die Technik früher stabiler, deswegen möchten wir der neuen Technik die steinharten Trauben nicht zumuten..."
http://www.amlinger.de/index.php3?ID=eisweinlese2004&VID=
http://www.hp-gramatke.de/history/german/page0300.htm
"Extra für den Eiswein wurde noch mal unsere alte Presse in der Moseluferstraße 17 reaktiviert. Die neue Presse ist zwar sehr schonend, bringt aber dadurch aber auch nicht die hohen Drücke (3-4bar!) auf, um aus dem Eis der Trauben den Extrakt von Zucker und Geschmack zu pressen. Bei der altern Presse werden die Trauben durch eine Spindel zusammengepresst, dadurch sind hohe Drücke möglich. Bei der neuen erfolgt die Pressung durch Pressluft. Insgesammt war die Technik früher stabiler, deswegen möchten wir der neuen Technik die steinharten Trauben nicht zumuten..."
http://www.amlinger.de/index.php3?ID=eisweinlese2004&VID=
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Obrigada, Ana.
Susanne"
Something went wrong...