Glossary entry (derived from question below)
Romanian term or phrase:
fişă de soluţie
English translation:
project proposal
Added to glossary by
Áron Török
May 30, 2007 15:50
17 yrs ago
4 viewers *
Romanian term
fişă de soluţie
Romanian to English
Tech/Engineering
Energy / Power Generation
FIŞA DE SOLUŢIE
pentru racordarea consumatorului
în vederea racordării pentru alimentarea cu energie electrică la o putere maximă absorbită
pentru racordarea consumatorului
în vederea racordării pentru alimentarea cu energie electrică la o putere maximă absorbită
Proposed translations
(English)
4 +1 | project proposal | Anca Nitu |
3 | work order | Adela Cristoloveanu |
Change log
May 30, 2007 15:51: Mihai Badea (X) changed "Term asked" from "fisa de solutie" to "fişă de soluţie"
Feb 24, 2008 09:33: Áron Török Created KOG entry
Proposed translations
+1
18 mins
Selected
project proposal
http://www.chass.ncsu.edu/ccstm/scmh/proposal.html
o varianta
--------------------------------------------------
Note added at 23 hrs (2007-05-31 15:11:25 GMT)
--------------------------------------------------
ALTA IDEE
project estimate ( adica deviz)
o varianta
--------------------------------------------------
Note added at 23 hrs (2007-05-31 15:11:25 GMT)
--------------------------------------------------
ALTA IDEE
project estimate ( adica deviz)
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Multumesc!"
13 hrs
work order
I am sure there must be a more appropriate term but at the moment this is all I’m coming up with. Hope it helps
Discussion
cum am mai subliniat "approval" e aprobarea care porneste de la semnatarul , daca porneste de la cel care supune un document spre aprobare se cheama propunere / sau cerere de aprobare
iar aici e un vorba de o propunere de proiect , trimisa spre aprobare sau nu
Aron, poti te rog sa confirmi sau infirmi?