Glossary entry (derived from question below)
Romanian term or phrase:
a braca rotile
English translation:
deflect the wheels
Added to glossary by
Elena-Simona Craciun
Jul 25, 2007 07:06
16 yrs ago
2 viewers *
Romanian term
a braca
Romanian to English
Law/Patents
Law (general)
Codul rutier
In caz de imobilizare involuntara in panta, conducatorul trebuie sa bracheze rotile directoare.
Multumesc.
Multumesc.
Proposed translations
(English)
4 | deflect | Elena-Simona Craciun |
Change log
Jul 25, 2007 07:06: changed "Kudoz queue" from "In queue" to "Public"
Jul 25, 2007 07:59: Elena-Simona Craciun changed "Edited KOG entry" from "<a href="/profile/674066">anamaria bulgariu's</a> old entry - "a braca"" to ""deflect""
Proposed translations
16 mins
Selected
deflect
A braca = Franţuzism) A îndrepta un obiect către un punct. ♦ (Tehn.) A orienta roţile directoare ale unui automobil pentru a vira. ♦ A înclina comenzile unui avion pentru viraj. ♦ intr. A întoarce, a vira. (DEX online)
BRAQUER = Tourner les roues dans une direction [Automobile]. (http://www.linternaute.com/dictionnaire/fr/definition/armee/ )
TO DEFLECT = turn from a straight course , fixed direction, or line of interest ; turn aside and away from an initial or intended course (wordnet.princeton.edu/perl/webwn)
Ex. de fraza: "The invention relates to an improved axle for a vehicle and, more particularly, to an axle that enhances the traction of a vehicle by pivoting to *deflect the wheels of the vehicle* in a vertical plane when they roll over irregularities in the surface of a road."
Example sentence:
"
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Many thanks Simonico!"
Something went wrong...