Glossary entry (derived from question below)
Russian term or phrase:
артель современных ремесел
English translation:
Modern Craft Guild
Added to glossary by
Natasha Liberman
Nov 10, 2014 21:07
9 yrs ago
2 viewers *
Russian term
артель современных ремесел
Russian to English
Art/Literary
Internet, e-Commerce
Website design
Так назвал свой сайт человек, предлагающий создавать сайты за 1000 рублей силами специалистов, которые знают толк в этом ремесле. Насколько я понимаю, словом артель, хоть и отсылающим к дореволюционной России, подчеркиваются традиции вкупе с новейшими технологиями, на что указывают определение к ремеслам, а последние в свою очередь делают акцент на том, что сайты создаются скрупулезно, с должным вниманием к тонкостям, со знанием дела, традиций и вкуса.
Сам автор предлагает вариант со словом cooperative. Правда, в сочетании с ремеслами название отражать и его общее направление: создание сайтов. В Гугле встречаются словосочетания a cooperative of craftsmen (crafts and trades), но само слово мне кажется вялым и тяжеловесным, хотя в нем есть немаловажный элемент a business or organization run by the people who work for it, or owned by the people who use it. These people share its benefits and profits. Может, для ассоциаций с мастерской или кузницей (по аналогии с кадрами) использовать workshop, mill или как-нибудь связать с прилагательным artisan.
Сам автор предлагает вариант со словом cooperative. Правда, в сочетании с ремеслами название отражать и его общее направление: создание сайтов. В Гугле встречаются словосочетания a cooperative of craftsmen (crafts and trades), но само слово мне кажется вялым и тяжеловесным, хотя в нем есть немаловажный элемент a business or organization run by the people who work for it, or owned by the people who use it. These people share its benefits and profits. Может, для ассоциаций с мастерской или кузницей (по аналогии с кадрами) использовать workshop, mill или как-нибудь связать с прилагательным artisan.
Proposed translations
(English)
3 +1 | Modern Craft Guild | Natasha Liberman |
3 | Guild of Modern Craftsmen | Rachel Baird |
Change log
Dec 18, 2014 09:55: Natasha Liberman Created KOG entry
Proposed translations
+1
15 mins
Selected
Modern Craft Guild
Вы совершенно правы - cooperative не просто не звучит, но еще и отдает переводами газеты "Правда", хоть и за 90-ые годы :)
--------------------------------------------------
Note added at 16 mins (2014-11-10 21:23:25 GMT)
--------------------------------------------------
написала и увидела второй ответ - так тоже хорошо :)
--------------------------------------------------
Note added at 10 hrs (2014-11-11 07:53:20 GMT)
--------------------------------------------------
Оно звучит гораздо менее солидно, чем по-русски. А "солидно" - это хорошо или плохо?
--------------------------------------------------
Note added at 20 hrs (2014-11-11 17:23:19 GMT)
--------------------------------------------------
Да, конечно. Слово "artel", хоть и историзм, но употребимо только по отношению именно к артелям именно к русским. А слово "association", хоть и очень распространенно, совершенно лишено ассоциаций - у него слишком широкий смысл.
--------------------------------------------------
Note added at 16 mins (2014-11-10 21:23:25 GMT)
--------------------------------------------------
написала и увидела второй ответ - так тоже хорошо :)
--------------------------------------------------
Note added at 10 hrs (2014-11-11 07:53:20 GMT)
--------------------------------------------------
Оно звучит гораздо менее солидно, чем по-русски. А "солидно" - это хорошо или плохо?
--------------------------------------------------
Note added at 20 hrs (2014-11-11 17:23:19 GMT)
--------------------------------------------------
Да, конечно. Слово "artel", хоть и историзм, но употребимо только по отношению именно к артелям именно к русским. А слово "association", хоть и очень распространенно, совершенно лишено ассоциаций - у него слишком широкий смысл.
Note from asker:
Слово guild звучит солидно в этом контексте. |
Мне оно кажется более выразительным, чем предложенный автором вариант, которым с ремеслом не ассоциируется. По крайней мере, ближе к самому понятию, чем cooperative, association или artel. Последнее хоть закреплено в словаре как историзм, но в современном тексты про сайты будет выглядеть вычурно, на мой взгляд. |
4 KudoZ points awarded for this answer.
13 mins
Guild of Modern Craftsmen
Мне кажется, если ищите слово, которое имеется ввиду колектив специалистов и ассоциируется с традицией и древностью, то Guild очень хорошо подойдет.
Something went wrong...