Glossary entry

Russian term or phrase:

с момента закладки киля Судна

English translation:

from the start of ship construction/the laying down of the keel

Added to glossary by Frank Szmulowicz, Ph. D.
Aug 16, 2019 11:38
4 yrs ago
1 viewer *
Russian term

с момента закладки киля Судна

Russian to English Law/Patents Ships, Sailing, Maritime
Генподрядчик обязуется в течение 45 (сорока пяти) календарных дней с момента закладки киля Судна зарегистрировать Судно на период его строительства в Реестре строящихся судов в собственность Генподрядчика.

...

словарь (MT) предлагает:

1) date keel laid
2) Keel Laying Ceremony (причем с заглавных букв)
3) keel lay down...

Суммируя эти варианты, не вижу грамматической возможности использовать какой-либо из них (кроме варианта 2) в своем тексте.

within forty-five (45) calendar days of the Keel Laying Ceremony;

within forty-five (45) calendar days of laying the keel of the Vessel (Ship);

within forty-five (45) calendar days from the date when the keel of the Vessel (Ship) was laid...

Заранее благодарю за комментарии.
Change log

Aug 25, 2019 14:08: Frank Szmulowicz, Ph. D. Created KOG entry

Proposed translations

+2
18 mins
Selected

from the start of ship construction/the laying down of the keel

Unless it is a real ceremony, no real keel is laid any longer. All you options look good.

cccccc
Laying the keel or laying down is the formal recognition of the start of a ship's construction. It is often marked with a ceremony attended by dignitaries from the shipbuilding company and the ultimate owners of the ship.
https://en.wikipedia.org/wiki/Keel_laying
Peer comment(s):

agree David Knowles
5 hrs
Thank you, David. Have a great weekend!
agree Roman Bouchev : ...within 45 days of the laying of the keel
2 days 6 hrs
Thank you, kindly, Roman.
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Thank you, Frank!"
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search