Glossary entry

Russian term or phrase:

телиться

English translation:

dilly-dally

Added to glossary by Michael Korovkin
Apr 29, 2009 13:55
15 yrs ago
1 viewer *
Russian term

телиться

Russian to English Other Slang
Hello everyone

I'm unsure as to what this means:

'Ты в кровати телишься.'

Thanks for your help
Change log

May 13, 2009 06:53: Michael Korovkin Created KOG entry

Discussion

Michael Korovkin May 11, 2009:
No To lounge is a neutrally coloured term with a hint of hedonism. Telit'sia is vulgarish, boorish, a bit rough and holding a definitely negative, even slightly offensive, connotation. Plus, in this context, it may mean not getting out of bed slowly but being slack at promptly performing whatever one is supposed to perform while in bed with a sexual partner. Be it as it may, the term must be colloquial and not too flattering. Cheers.
Lucy Collins (asker) May 10, 2009:
Thanks for your entries - they got the creative juices flowing. Something came to me that would probably fit best in terms of conveying the lack of urgency, but still something you would associate with being in bed:

'You're lounging around in bed'

Proposed translations

+4
3 hrs
Selected

dilly-dally

Basicaly, taking your time, being slow – just that. Has nothing to do with being clumsy, fumbling, etc. See Tumanov's explanation.
Peer comment(s):

agree Anna Fominykh
34 mins
Thanks, A&V
agree Alexandra Taggart : Nice! "Dilly-dally in your bed", absolutely idle, not bothered about anything.
1 hr
Thanks, Alexandra... You sound wistful...
agree Tevah_Trans : perfect, imho
3 hrs
Tah, Tevah!
agree Sergei Tumanov : I have learned a new word, thank you
10 days
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Selected automatically based on peer agreement."
3 mins

slug in bed, lie around in bed

.
Something went wrong...
3 mins

loiter

or any other more suitable synonym

телиться (here) = be slow
Something went wrong...
5 mins

drag out, make difficulties, be slow

The meaning is drag out, make difficulties, be slow when doing something
Something went wrong...
58 mins

here: (to be) clumsy

simpler - the better
I would read it here: "you're (so) clumsy in bed" (i.e. when making love there)

And you may add some jargon/slangy word to the english phrase to 'spice' it.
Something went wrong...
1 hr

fumble

-
Something went wrong...
3 hrs

be slacking

the blue pills will often make the case worse)))
Example sentence:

... and the reason she is slacking in bed is because of your, er, problem that requires blue pills.

Something went wrong...
1 day 16 hrs

you're still curled in bed

OR:
You're still tucked in bed.
Something went wrong...

Reference comments

3 mins
Reference:

телиться

телиться = не спешить.

Телиться - процесс небыстрый. В переносном смысле означает "задерживаешься", "тянешь время"...

--------------------------------------------------
Note added at 11 mins (2009-04-29 14:07:36 GMT)
--------------------------------------------------

Фраза "ни мычит, ни телится" = "ни то, ни сё"
Peer comments on this reference comment:

agree Alexandra Taggart : Ещё употреляется в смысле " тратить чужое время"б т.е. "заставлять ждать себя"
4 hrs
thank you!
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search