Glossary entry (derived from question below)
Spanish term or phrase:
dando menor saciedad
English translation:
providing less of a feeling of satiety
Added to glossary by
Maria Eugenia Roca Rodriguez
Aug 26, 2003 20:04
20 yrs ago
6 viewers *
Spanish term
dando menor saciedad
Spanish to English
Medical
Nutrition
nutrition
El pescado es más fácil de digerir, por lo tanto permanece menos tiempo en el estómago, dando menor saciedad.
Proposed translations
(English)
Proposed translations
29 mins
Selected
providing less satiety/less of a feeling of satiety
"satiety" is a feeling of being satisfied or full. "Providing less satiety" is the most concise way of putting it, along with the more casual expression "is less filling", which I also like. However, "providing less of a feeling of satiety" is more common to the ear than "providing less satiety" (though I do think either would be correct).
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Thanks for your help!!!!! :)"
+9
3 mins
and is less filling
...
Peer comment(s):
agree |
jmf (X)
1 min
|
agree |
valentina gallo
: ... filling up? is it correct?
3 mins
|
agree |
Sheila Hardie
5 mins
|
agree |
Patricia Fierro, M. Sc.
7 mins
|
agree |
Carolingua
25 mins
|
agree |
Jacqueline van der Spek
1 hr
|
agree |
margaret caulfield
2 hrs
|
agree |
Patricia Baldwin
5 hrs
|
agree |
roneill
19 hrs
|
6 mins
"giving less sensation" (of having a full stomach)
Or a feeling of feeling less satiated/full
Suerte ... :o) ;)
Suerte ... :o) ;)
+1
9 mins
giving less feeling of being full after eating it.
"Satiety is the satisfied feeling of being full after eating. Early satiety is having the feeling of being full prematurely (sooner than normal or after eating less than usual). "
Peer comment(s):
agree |
Oso (X)
: ¶:^)
5 mins
|
saludos!
|
19 hrs
and is less satisfying...........
I like "less filling" also.
Something went wrong...