Glossary entry (derived from question below)
Spanish term or phrase:
(Intereses) Fictos / (Liquidación Real) o Ficta
English translation:
Notional
Added to glossary by
Ana Ribeiro
Mar 21, 2021 11:52
3 yrs ago
20 viewers *
Spanish term
(Intereses) Fictos / (Liquidación Real) o Ficta
Spanish to English
Other
Real Estate
Chilean Deed
This is from a Tax Report in Uruguay. I can't find an equivalence in English.
Definition: Said of an amount of money, which is set according to an estimate.
(I know it was asked before but I found no correct replies)
Definition: Said of an amount of money, which is set according to an estimate.
(I know it was asked before but I found no correct replies)
Proposed translations
(English)
4 +2 | Notional | Adrian MM. |
Proposed translations
+2
1 hr
Spanish term (edited):
Ficto
Selected
Notional
I've pared - rather than paired - down the question.
(Intereses) Fictos / (Liquidación Real) o Ficta : Notional Interest / Actual or Notional Assessment or 'Taking of Notional Account/s'.
Notional usually works for tax and land rating purposes, namely the valor catastral of a property is based on the notional - not actual : I definitely remember this point coming up in our Madrid law office a.k.a. bufete de abogados - rents receivable from such land that, de novo in English law, includes the building erected thereon or thereabouts. There is a similar system in operation in Italy.
--------------------------------------------------
Note added at 2 heures (2021-03-21 13:53:06 GMT)
--------------------------------------------------
I've just noticed Phil G's 'notional' comment in the discussion entry, though my land rating example excludes the 'estimated' idea....
(Intereses) Fictos / (Liquidación Real) o Ficta : Notional Interest / Actual or Notional Assessment or 'Taking of Notional Account/s'.
Notional usually works for tax and land rating purposes, namely the valor catastral of a property is based on the notional - not actual : I definitely remember this point coming up in our Madrid law office a.k.a. bufete de abogados - rents receivable from such land that, de novo in English law, includes the building erected thereon or thereabouts. There is a similar system in operation in Italy.
--------------------------------------------------
Note added at 2 heures (2021-03-21 13:53:06 GMT)
--------------------------------------------------
I've just noticed Phil G's 'notional' comment in the discussion entry, though my land rating example excludes the 'estimated' idea....
Example sentence:
Notional Interest Rate means a rate of interest equal to the greater of (i) the interest rate of seven and one half of one percent (7.5%) per annum or (ii) the aggregate per annum rate equal to the Treasury Rate plus three percent (3.0%) per annum.
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Thank you!!!"
Discussion
Including multiple terms for translation in a single KudoZ posting interferes with the process of generating glossary entries.
https://www.proz.com/siterules/kudoz_asking/2.1#2.1
https://www.investopedia.com/terms/a/allowance-for-bad-debt....