Glossary entry (derived from question below)
Spanish term or phrase:
Aufwand
German translation:
alcance
Added to glossary by
Sonja Wesseler (X)
Apr 4, 2006 11:36
18 yrs ago
Spanish term
Aufwand
Spanish to German
Bus/Financial
Advertising / Public Relations
Der Aufwand ist groß, der Preis ist attraktiv.
Aufwand betreiben - der Anbieter beschreibt im Folgenden, welche Dienste er alle erbringt für welchen bombastischen Preis. Aufwand ist hier nicht im Sinne von Kosten gemeint, sondern tatsächlich die einzelnen Tätigkeiten, die der Dienstleister erbringt.
Aufwand betreiben - der Anbieter beschreibt im Folgenden, welche Dienste er alle erbringt für welchen bombastischen Preis. Aufwand ist hier nicht im Sinne von Kosten gemeint, sondern tatsächlich die einzelnen Tätigkeiten, die der Dienstleister erbringt.
Proposed translations
(German)
4 | alcance / cobertura | Fabio Descalzi |
4 +1 | Trabajo o Servicios (si se trata de prestación de servicios) | Kendy |
Change log
Apr 7, 2006 22:57: Fabio Descalzi changed "Field (specific)" from "Marketing" to "Advertising / Public Relations"
Mar 25, 2008 23:02: Fabio Descalzi changed "Field" from "Marketing" to "Bus/Financial"
Proposed translations
1 hr
Selected
alcance / cobertura
Es otra forma de decirlo: "el alcance de los trabajos", "la cobertura de los servicios".
Muy usuales las dos.
Muy usuales las dos.
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Me suena mejor en este contexto. Gracias a todos!"
+1
22 mins
Trabajo o Servicios (si se trata de prestación de servicios)
Se ofrece / Ofrecemos una amplia variedad / gran cantidad de servicios a un precio atractivo / a precios atractivos.
Suerte.
Kendy
Suerte.
Kendy
Something went wrong...