Glossary entry

español term or phrase:

bases técnicas

alemán translation:

Rechnungsgrundlagen

Added to glossary by WMOhlert
Feb 28, 2005 16:54
19 yrs ago
español term

bases técnicas

español al alemán Otros Seguros
Kontext ist die Berechnung des Rückkaufswertes nach Maßgabe der spanischen Gesetzgebung:
"...el importe del valor es el resultante de aplicar las bases técnicas."

Ich tendiere zu dem Ausdruck "Rechnungsgrundlagen" (wie Absterbeordnung, Zinsfuß, etc...)

Kann das einer der KollegInnen bestätigen?
VDIV
Waltraud
Proposed translations (alemán)
3 +2 s.u.

Proposed translations

+2
1 hora
español term (edited): bases t�cnicas
Selected

s.u.

Rechnungsgrundlagen scheint nicht schlecht zu sein.
Um einen besseren Ausdruck zu finden, wäre mehr Kontext, der ganze Satz notwendig.
Peer comment(s):

agree Gisel Moya Knautz : ja, nicht schlecht ...
8 horas
agree Sabine Reichert : mir persönlich gefällt Berechnungsgrundlagen besser
17 horas
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Vielen Dank an euch alle. Weitere Recherchen haben den Ausdruck "Rechnungsgundlagen" bestätigt."
Term search
  • All of ProZ.com
  • Búsqueda de términos
  • Trabajos
  • Foros
  • Multiple search