Glossary entry

Spanish term or phrase:

"arriba España"

German translation:

Spanien lebe hoch!

    The asker opted for community grading. The question was closed on 2011-03-12 18:54:14 based on peer agreement (or, if there were too few peer comments, asker preference.)
Mar 8, 2011 19:18
13 yrs ago
2 viewers *
Spanish term

"arriba España"

Spanish to German Art/Literary Poetry & Literature Text über den Spanischen Bürgerkrieg
Im Rahmen einer Abhandlung über den Spanischen Bürgerkrieg muss ich dass Franquisten-Motto "arriba España" übersetzen. Offenbar gibt es keine einheitliche deutsche Version dafür, denn ich habe folgende Möglichkeiten gefunden:

"auf, Spanien"
"auf, auf Spanien"
"Spanien lebe hoch"
"es lebe Spanien"
"vorwärts, Spanien"

Ohne euch meinen persönlichen Favoriten zu nennen, würde ich gerne eure Meinung erfahren. Welche Version findet ihr am passendsten? Oder habt ihr vielleicht einen ganz anderen Vorschlag? Danke im Voraus!!

Discussion

André Höchemer (asker) Mar 9, 2011:
Abgemacht! Komisch, ich dachte, ich hätte die Punkte bereits an Erika vergeben, aber vielleicht hat mir da mein Browser ein Strich durch die Rechnung gemacht. Umso besser, Ruth, darf ich bitten ...?
PS: Erika tut mir leid, dass du nach dem Hin und Her leer ausgehst :-(
Stefan Schmidt Mar 9, 2011:
Lustige Punktejagd André, soweit ich es sehe, hast du ja noch gar keine Punkte verteilt, sondern es der Community überlassen, die beste Antwort zu wählen. Am einfachsten wäre es vermutlich, wenn Ruth ihre Antwort unten reinstellt und du ihr dann die Punkte gibst...
André Höchemer (asker) Mar 9, 2011:
¡Viva! Du hast völlig Recht, Stefan, ich war mit der Punkteverteilung etwas voreilig bzw. hab's mir einfach gemacht. Weiss jemand, wie ich das ohne Moderator lösen kann? Vielleicht eine neue Frage stellen und direkt von Ruth beantworten lassen?
(Erika möchte ich natürlich jetzt im Nachhinein nicht die Punkte wegnehmen ...)
Stefan Schmidt Mar 9, 2011:
Hoch lebe Ruth! Eigentlich sollten die Punkte dann aber an Ruth gehen, denn sie hat diesen Vorschlag als erste gemacht (auch wenn sie ihn "nur" hier ins Diskussionsforum gestellt hat)...
André Höchemer (asker) Mar 9, 2011:
... und raus bist du! oder besser gesagt: and the winner is:
Original plus "(hoch lebe Spanien!)", wegen der Ähnlichkeit zur spanischen Syntax. Danke an alle!!
Ruth Wöhlk Mar 9, 2011:
ene...mene...muh
André Höchemer (asker) Mar 9, 2011:
Vielen Dank für eure Übersetzungsvorschläge und vor allem Walters Tipp, den Ruf auf Spanisch bezubehalten und zu erklären. Das ist sicher die beste Lösung. Jetzt habe ich nur noch die Qual der Wahl zwischen "Hoch lebe Spanien!" und "Spanien lebe hoch!" ;-)
Ruth Wöhlk Mar 8, 2011:
Davon war ich eigentlich ausgegangen.... hmmm, hätte man wohl dazu sagen müssen.
Stefan Schmidt Mar 8, 2011:
Ich glaube auch, dass man den Ruf so stehen lassen und dann, als Erklärung, "Hoch Spanien" oder "Hoch lebe Spanien" in Klammern setzen sollte.
Guter Vorschlag, Walter. Gr.
Walter Blass Mar 8, 2011:
ich würde den Ruf so stehen lassen und daneben, die Erklärung in Klammern setzen.
Ruth Wöhlk Mar 8, 2011:
oder "Hoch lebe Spanien!"
cc7 Mar 8, 2011:
Ich plädiere für "Spanien lebe hoch", Grüße

Proposed translations

1 hr
Selected

Spanien lebe hoch!

Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Danke, Erika. Am Ende habe ich mich wegen der spanischen Syntax für "hoch lebe Spanien!" entschieden. "
36 mins

Auf geht's (Spanien)!!!

Deine Vorschläge sind super! Dies ist auch noch eine Möglichkeit.

Schöne Grüsse

Dominik Manfred Richard Kozanda
Peer comment(s):

neutral Stefan Schmidt : Finde ich zu "harmlos". Man sollte nicht vergessen, dass die Franquisten diesen Ausruf mit erhobenem Arm, so ähnlich wie in Deutschland bei "Heil ...", gerufen haben.
20 mins
Something went wrong...
+1
1 day 3 hrs

"Hoch lebe Spanien"

aber bitte als Zusatz zum Originaltext.
Peer comment(s):

agree Stefan Schmidt : Für alle Fälle schreib ich hier mal mein "agree" rein, denn oben steht ja immer noch, dass der Beitrag mit den meisten peer agrees die Punkte bekommt, und das hier war definitiv die schnellste und beste Lösung...
1 hr
Vielen Dank, Stefan!
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search