Glossary entry

Spanish term or phrase:

con entidad propia

German translation:

mit eigenem Charakter/Flair

Added to glossary by Renate Mann
Aug 2, 2007 12:05
16 yrs ago
Spanish term

entidad propia

Spanish to German Bus/Financial Real Estate
Emplazamientos privilegiados y estratégicamente elegidos así como una edificación con **entidad propia** les asegura el pleno disfrute de su vivienda y la revalorización de su inversión.

Wie ist wohl "entidad" hier zu verstehen? als Körperschaft o.ä. oder eher als "Eigenart"/"Wesen"?
Proposed translations (German)
2 +1 s.u.
3 eigenem, ansprechenden Flair

Proposed translations

+1
20 mins
Selected

s.u.

"Körperschaft" wohl nicht; ich würde sagen, "unverwechselbare Bebauung", "eigentümliche..." oder ähnliches

Hdh

--------------------------------------------------
Note added at 21 Min. (2007-08-02 12:26:27 GMT)
--------------------------------------------------

"mit eigenem Charakter"
Peer comment(s):

agree DDM : mit "eigentümliche..."
5 hrs
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Danke, auch dafür, dass die Antwort so promt kam. ich stand ein wenig auf dem Schlauch."
6 days

eigenem, ansprechenden Flair

..oder Charakteristik

weiterer Vorschlag

--------------------------------------------------
Note added at 13 Tage (2007-08-15 12:27:21 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

Logisch, Renate, wenn ich 6 Tage dafür brauche..... war ja auch nur als weiterer Vorschlag gedacht
Note from asker:
Dank auch Dir, die Punkte gehen aber an Ralf wegen Schnelligkeit.
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search