Glossary entry (derived from question below)
Spanish term or phrase:
acometida
Italian translation:
allacciamento
Added to glossary by
Claudia Carroccetto
Oct 8, 2012 13:53
11 yrs ago
2 viewers *
Spanish term
acometida
Spanish to Italian
Tech/Engineering
Engineering (general)
Stiamo parlando di un Manuale utente. Un poco di contesto: "El objeto de este documento es realizar una guía de utilización para los Planificadores y Control de Expansión de la herramienta GODA Gas."
Il mio dubbio si trova in questo paragrafo:
5.1. Funcionalidad
Se distinguen dos tipos de obras:
• Obras de Captación: Procedentes del módulo de Captación, pueden ser tipo ***acometida*** o ampliación de red. Pueden tener asociado un nº de expediente SGC.
• Obras de S.T. y desarrollos singulares: No tienen asociado un nº de expediente SGC. Proceden del módulo de S.T. y Desarrollos Singulares y pueden ser mejoras en la red en servicio o infraestructuras singulares.
Facendo una ricerca su Internet, ho scoperto che "Las obras de captación son las obras civiles y equipos electromecánicos que se utilizan para reunir y disponer adecuadamente del agua superficial o subterránea. Dichas obras varían de acuerdo con la naturaleza de la fuente de abastecimiento su localización y magnitud." http://civilgeeks.comhttp://civilgeeks.com/2010/10/08/obras-...
Qualche collega ha suggerito "Opere di presa" per "Obras de captación".
Sapete quale sarebbe il corrispettivo in italiano di "acometida"?
Grazie anticipatamente! :)
Il mio dubbio si trova in questo paragrafo:
5.1. Funcionalidad
Se distinguen dos tipos de obras:
• Obras de Captación: Procedentes del módulo de Captación, pueden ser tipo ***acometida*** o ampliación de red. Pueden tener asociado un nº de expediente SGC.
• Obras de S.T. y desarrollos singulares: No tienen asociado un nº de expediente SGC. Proceden del módulo de S.T. y Desarrollos Singulares y pueden ser mejoras en la red en servicio o infraestructuras singulares.
Facendo una ricerca su Internet, ho scoperto che "Las obras de captación son las obras civiles y equipos electromecánicos que se utilizan para reunir y disponer adecuadamente del agua superficial o subterránea. Dichas obras varían de acuerdo con la naturaleza de la fuente de abastecimiento su localización y magnitud." http://civilgeeks.comhttp://civilgeeks.com/2010/10/08/obras-...
Qualche collega ha suggerito "Opere di presa" per "Obras de captación".
Sapete quale sarebbe il corrispettivo in italiano di "acometida"?
Grazie anticipatamente! :)
Proposed translations
(Italian)
4 +1 | allacciamento | Lauray |
Proposed translations
+1
35 mins
Selected
allacciamento
.
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Grazie! :)"
Something went wrong...