Glossary entry (derived from question below)
Spanish term or phrase:
helado de aqua
Italian translation:
ghiacciolo
Added to glossary by
Laura Iovanna
Oct 8, 2006 22:10
17 yrs ago
Spanish term
helado de aqua
Spanish to Italian
Marketing
Food & Drink
Possiamo tradurlo direttamente ghiacciolo?
E che differenza con "hielo"?
Grazie
E che differenza con "hielo"?
Grazie
Proposed translations
(Italian)
5 +9 | ghiacciolo | Laura Iovanna |
4 | e se fosse sorbetto? | Fiamma Lolli |
3 | ghiaccia all'acqua | Marina Negro |
Proposed translations
+9
7 hrs
Selected
ghiacciolo
Il link ti spiega i vari tipi di gelati... credo non ci siano dubbi!
--------------------------------------------------
Note added at 7 hrs (2006-10-09 06:00:18 GMT)
--------------------------------------------------
Scusa, mi è venuto un dubbio leggendo anche un sito inglese... potrebbe essere invece granita! Purtroppo non ci dai contesto, quindi non sappiamo se si trova sullo stecchino oppure no... credo che se fosse servito in coppetta potrebbe andare granita. Che ne pensi?
--------------------------------------------------
Note added at 7 hrs (2006-10-09 06:00:18 GMT)
--------------------------------------------------
Scusa, mi è venuto un dubbio leggendo anche un sito inglese... potrebbe essere invece granita! Purtroppo non ci dai contesto, quindi non sappiamo se si trova sullo stecchino oppure no... credo che se fosse servito in coppetta potrebbe andare granita. Che ne pensi?
4 KudoZ points awarded for this answer.
19 mins
ghiaccia all'acqua
.
18 hrs
e se fosse sorbetto?
i sorbetti andrebbero preparati solo con acqua e succo di frutta, dipende il tuo helado de agua come e di che cosa è fatto ma questo lo sapete solo tu e il cliente, perchè non chiedere?
Peer comment(s):
neutral |
Laura Iovanna
: Secondo la definizione "tecnica" trovata si parlerebbe in spagnolo di sorbete in tal caso: El sorbete, por otra parte, tiene como característica principal que su contenido mínimo en masa debe ser de un 15% de frutas y de extracto seco total de un 20%
2 hrs
|
pues, entonces he equivocado: pero preguntar no me parece una mala idea :-)
|
Something went wrong...