Glossary entry

Spanish term or phrase:

levantar un colgajo mucoperióstico sobre la estabilidad y estado nutricional

Italian translation:

che il sollevamento di un lembo mucoperiostale ha sulla stabilità e sullo stato nutrizionale

Added to glossary by Mario Altare
Apr 9, 2010 17:30
14 yrs ago
Spanish term

levantar un colgajo mucoperióstico sobre la estabilidad y estado nutricional

Spanish to Italian Medical Medical: Dentistry
Scusate la frase particolarmente estesa, ma è proprio il senso generale che mi sfugge: "l'elevazione di un lembo mucoperiostale sulla stabilità e lo stato nutrizionale dell'osso soggiacente"??

"Figura 2: Existen varios estudios que indican
los efectos negativos de ** levantar un colgajo
mucoperióstico sobre la estabilidad y estado
nutricional ** del hueso subyacente. Estos efectos
negativos se refieren principalmente a la
reabsorción osteoclástica sobre la cara externa
de la tabla vestibular, con el colapso del tejido
blando correspondiente. Todo ello da lugar a
una disminución de la dimensión buco-lingual
más acusada que cuando el periostio permanece
insertado.
De todos modos también es importante visualizar
la integridad marginal de la cortical vestibular y
palatina, por ello en muchas ocasiones hacemos
incisiones sulculares liberadoras antes de las
extracciones para su comprobación."

Discussion

Mario Altare (asker) Apr 10, 2010:
Creo que tienes razón... La frase, así como está, no parece tener sentido.
Maria Assunta Puccini Apr 10, 2010:
¿Que sea un error? No sé nada de odontología pero me atrevería a decir que cabe la posibilidad que al transcribir el texto se hubiesen saltado/omitido algunas líneas... o hasta agregado una frase ajena al mismo, pues por una parte, suena lógico "levantar un colgajo sobre el hueso subyacente", pero ¿levantarlo sobre "la estabilidad y estado nutricional"? Suena absurdo... al menos a mí.
Tirando a adivinar yo supondría que 'la estabilidad y el estado nutricional' podrían refereirse al paciente mismo a quien se hace la intervención, pues si hay algo claro, es que el estado nutricional de una persona incide directamente sobre la curación de las heridas quirúrgicas... y aunque el texto no aclara de qué estabilidad se está hablando, podría estarse refiriendo a la 'estabilidad DEL estado nutricional' (balance energético?), que juega un importantísimo rol dentro de aquel.
¿Estoy desvariando?

Proposed translations

+1
21 hrs
Selected

che il sollevamento di un lembo mucoperiostale ha sulla stabilità e sullo stato nutrizionale

La frase verrebbe più o meno così:
"Diversi studi evidenziano gli effetti negativi che il sollevamento di un lembo mucoperiostale ha sulla stabilità e lo stato nutrizionale dell'osso sottostante"
Spero di esserti stata utile :)

--------------------------------------------------
Note added at 2 days16 hrs (2010-04-12 10:20:57 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

Di niente! ;)
Peer comment(s):

agree luskie
2 hrs
Grazie! :)
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Grazie mille! :)"
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search