Glossary entry (derived from question below)
Spanish term or phrase:
Visitador General de los Tribunales
Polish translation:
Główny Wizytator Sądowy
Added to glossary by
Kasia Platkowska
Jun 30, 2009 13:22
14 yrs ago
Spanish term
Visitador General de los Tribunales
Spanish to Polish
Other
History
Chodzi o stanowisko w XVII wieku w Ameryce.
El rey le había confiado, además, otros cargos importantes del gobierno de Nueva España, como el de Visitador General de los Tribunales y juez de los dos virreyes anteriores.
El rey le había confiado, además, otros cargos importantes del gobierno de Nueva España, como el de Visitador General de los Tribunales y juez de los dos virreyes anteriores.
Proposed translations
(Polish)
4 +1 | patrz: ponizej | Kasia Platkowska |
5 +1 | Wizytator lub inspektor | Paulistano |
Change log
Jul 2, 2009 06:29: Kasia Platkowska changed "Edited KOG entry" from "<a href="/profile/633192">AgaWrońska's</a> old entry - "Visitador General de los Tribunales "" to ""Główny Wizytator Sądowy""
Proposed translations
+1
39 mins
Selected
patrz: ponizej
Pamietam ze studiów z zajec z historii Ameryki Pol. i Lacinskiej, ze pojecie to tlumaczylo sie jako "Wizytator", a w nawiasie zamieszczalo sie jego hiszpanski odpowiednik (Visitador), jako ze chodzilo tu o konkretny urzad obowiazujacy w tamtej epoce. Mozna to przetlumaczyc jako "Wizytator", ale jesli chce sie uscislic, to ja bym proponowala:
Generalny (wzglednie "Krolewski", jako ze chodzilo tutaj o takie wlasnie stanowisko) Wizytator Sadowy, a nastepnie zamiescila w nawiasie hiszpanska nazwe, czyli Generalny (Królewski) Wizytator Sadowy (Visitador General de los Tribunales).
A co na to net?
Przyklady:
Bitwa pod Pucacasa – starcie zbrojne Indian z Hiszpanami 23 marca 1781 r. w trakcie powstania Tupaca Amaru II 1780–1783.
W marcu 1781 r. powstanie antyhiszpańskie rozszerzyło się na całe Górne Peru. Pomimo nieudanego oblężenia Cuzco w ręce powstańców wpadały kolejne prowincje. Ruch powstańczy ogarnął m.in. ziemie pomiędzy Cuzco a Arequipą. Siły hiszpańskie zostały wkrótce wzmocnione kolejnymi oddziałami, a do Cuzco przybył wizytator Jose Antonio de Areche oraz marszałek Jose del Valle. Hiszpanów poparł również Kościół, który rzucił klątwę na powstańców, z których większość stanowili wierzący katolicy. 5 marca Tupak Amaru zaproponował wizytatorowi negocjacje. Areche odrzucił jednak propozycję, wysyłając przeciwko Tupacowi wojsko (...)
http://pl.wikipedia.org/wiki/Bitwa_pod_Pucacasa
Ze spisu tresci publikacji pt. POWSTANIE TUPAKA AMARU:
Wstęp
1. "Śmierć tak wyszukana i wymagająca nie lada wysiłku"
2. Imperium kolonialne Hiszpanii w Ameryce
2.1. Podbój Ameryki
2.2. Hiszpański porządek kolonialny
2.3. Krótka historia oporu w koloniach hiszpańskich w Ameryce
3. Powstanie Tupaka Amaru
3.1. Wicekrólestwo Peru przed powstaniem Tupaka Amaru
3.2. Królewski wizytator José Antonio de Areche
3.3. José Gabriel Condorcanqui
3.4. Wybuch rebelii Tupaka Amaru
3.5. Sangarará
3.6. Oblężenie Cuzco
3.7. Imperium kontratakuje
3.7. Upadek Tupaka Amaru
3.8. Nowy Inka z Azangaro
4. Rebelia tupakamatystowska w Górnym Peru
4.1. Bunt Tomasa Katari
4.2. "Wybawiciel ludu Ajmara"
4.3. Żałosny koniec Tupaka Katari
5. Ostatnie walki powstańcze
6. Bilans ruchu tupakamarystowskiego
I wreszcie tekst hiszpanski:
SENTENCIA PRONUNCIADA EN EL CUZCO POR EL VISITADOR D. JOSÉ ANTONIO DE ARECHE, CONTRA JOSÉ GABRIEL TUPAC-AMARO, SU MUJER, HIJOS Y DEMÁS REOS PRINCIPALES DE LA SUBLEVACIÓN (...)
Dio y pronunció la anterior sentencia el muy Ilustre Sr. D. José Antonio de Areche, Caballero de la real y distinguida orden española de Carlos III, del Consejo de SM, en el Real y Supremo de Indias, Visitador General de los tribunales de justicia y Real Hacienda de este reino, Superintendente de ella, Intendente del Ejército, Subdelegado de la real renta de tabacos, Comisionado con todas las facultades del Excmo (...)
--------------------------------------------------
Note added at 1 hora (2009-06-30 15:02:55 GMT)
--------------------------------------------------
Mysle, ze tak moze zostac, bo byl to, w istocie, urzad najwyszej (w tym przypadku królewskiej) rangi. Oczywiscie Wizytator musi byc w tym kontekscie pisany wielka litera. Trzeba bylo od razu mówic, ze mowa o filmie ;-), to bym nie pisala o nawiasach, choc w tym przypadku nawiasik by sie przydal
:-).
Generalny (wzglednie "Krolewski", jako ze chodzilo tutaj o takie wlasnie stanowisko) Wizytator Sadowy, a nastepnie zamiescila w nawiasie hiszpanska nazwe, czyli Generalny (Królewski) Wizytator Sadowy (Visitador General de los Tribunales).
A co na to net?
Przyklady:
Bitwa pod Pucacasa – starcie zbrojne Indian z Hiszpanami 23 marca 1781 r. w trakcie powstania Tupaca Amaru II 1780–1783.
W marcu 1781 r. powstanie antyhiszpańskie rozszerzyło się na całe Górne Peru. Pomimo nieudanego oblężenia Cuzco w ręce powstańców wpadały kolejne prowincje. Ruch powstańczy ogarnął m.in. ziemie pomiędzy Cuzco a Arequipą. Siły hiszpańskie zostały wkrótce wzmocnione kolejnymi oddziałami, a do Cuzco przybył wizytator Jose Antonio de Areche oraz marszałek Jose del Valle. Hiszpanów poparł również Kościół, który rzucił klątwę na powstańców, z których większość stanowili wierzący katolicy. 5 marca Tupak Amaru zaproponował wizytatorowi negocjacje. Areche odrzucił jednak propozycję, wysyłając przeciwko Tupacowi wojsko (...)
http://pl.wikipedia.org/wiki/Bitwa_pod_Pucacasa
Ze spisu tresci publikacji pt. POWSTANIE TUPAKA AMARU:
Wstęp
1. "Śmierć tak wyszukana i wymagająca nie lada wysiłku"
2. Imperium kolonialne Hiszpanii w Ameryce
2.1. Podbój Ameryki
2.2. Hiszpański porządek kolonialny
2.3. Krótka historia oporu w koloniach hiszpańskich w Ameryce
3. Powstanie Tupaka Amaru
3.1. Wicekrólestwo Peru przed powstaniem Tupaka Amaru
3.2. Królewski wizytator José Antonio de Areche
3.3. José Gabriel Condorcanqui
3.4. Wybuch rebelii Tupaka Amaru
3.5. Sangarará
3.6. Oblężenie Cuzco
3.7. Imperium kontratakuje
3.7. Upadek Tupaka Amaru
3.8. Nowy Inka z Azangaro
4. Rebelia tupakamatystowska w Górnym Peru
4.1. Bunt Tomasa Katari
4.2. "Wybawiciel ludu Ajmara"
4.3. Żałosny koniec Tupaka Katari
5. Ostatnie walki powstańcze
6. Bilans ruchu tupakamarystowskiego
I wreszcie tekst hiszpanski:
SENTENCIA PRONUNCIADA EN EL CUZCO POR EL VISITADOR D. JOSÉ ANTONIO DE ARECHE, CONTRA JOSÉ GABRIEL TUPAC-AMARO, SU MUJER, HIJOS Y DEMÁS REOS PRINCIPALES DE LA SUBLEVACIÓN (...)
Dio y pronunció la anterior sentencia el muy Ilustre Sr. D. José Antonio de Areche, Caballero de la real y distinguida orden española de Carlos III, del Consejo de SM, en el Real y Supremo de Indias, Visitador General de los tribunales de justicia y Real Hacienda de este reino, Superintendente de ella, Intendente del Ejército, Subdelegado de la real renta de tabacos, Comisionado con todas las facultades del Excmo (...)
--------------------------------------------------
Note added at 1 hora (2009-06-30 15:02:55 GMT)
--------------------------------------------------
Mysle, ze tak moze zostac, bo byl to, w istocie, urzad najwyszej (w tym przypadku królewskiej) rangi. Oczywiscie Wizytator musi byc w tym kontekscie pisany wielka litera. Trzeba bylo od razu mówic, ze mowa o filmie ;-), to bym nie pisala o nawiasach, choc w tym przypadku nawiasik by sie przydal
:-).
Note from asker:
Nawias odpada, bo to film :) Napisałam Najwyższy wizytator Sądowy ale nie jestem pewna czy tak mozna to zostawić |
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Dziękuję za zaangażowanie."
+1
7 mins
Wizytator lub inspektor
definicja po portugalsku: "que ou aquele que é encarregado de fazer visitas de inspeção (a repartição, instituição religiosa, escola etc.); inspetor"
Something went wrong...