Glossary entry (derived from question below)
Spanish term or phrase:
contrato de ingeniería
Polish translation:
umowa na świadczenie usług inżynierskich
Spanish term
contrato de ingeniería
z gory dzieki za odpowiedz
4 +3 | umowa na świadczenie usług inżynierskich | Kasia Platkowska |
3 | umowa o roboty budowlane | Joanna Kłębicka |
Non-PRO (1): MG Lipski
When entering new questions, KudoZ askers are given an opportunity* to classify the difficulty of their questions as 'easy' or 'pro'. If you feel a question marked 'easy' should actually be marked 'pro', and if you have earned more than 20 KudoZ points, you can click the "Vote PRO" button to recommend that change.
How to tell the difference between "easy" and "pro" questions:
An easy question is one that any bilingual person would be able to answer correctly. (Or in the case of monolingual questions, an easy question is one that any native speaker of the language would be able to answer correctly.)
A pro question is anything else... in other words, any question that requires knowledge or skills that are specialized (even slightly).
Another way to think of the difficulty levels is this: an easy question is one that deals with everyday conversation. A pro question is anything else.
When deciding between easy and pro, err on the side of pro. Most questions will be pro.
* Note: non-member askers are not given the option of entering 'pro' questions; the only way for their questions to be classified as 'pro' is for a ProZ.com member or members to re-classify it.
Proposed translations
umowa na świadczenie usług inżynierskich
To moja propozycja
--------------------------------------------------
Note added at 18 minutos (2009-06-26 11:11:56 GMT)
--------------------------------------------------
Contrato de ingeniería
Es un contrato de transferencia de tecnología por el que un ingeniero o empresa se obliga a realizar un proyecto para otros a cambio de un precio. El proyecto es el elemento esencial y puede tener por objeto, desde simples estudios técnicos de organización empresarial, fabricación de cosas muebles etc.. Hasta proyectar, ejecutar, y entregar una unidad empresarial activa.
Czyli umowa tego typu może mieć różny charakter, jednak zawsze chodzi tu o usługi inżynieryjne.
Something went wrong...