Glossary entry (derived from question below)
Spanish term or phrase:
arbitraje de equidad
Polish translation:
sąd polubowny rozstrzgający wg zasad słuszności
Added to glossary by
Maria Schneider
Apr 22, 2009 17:25
15 yrs ago
Spanish term
arbitraje de equidad
Spanish to Polish
Law/Patents
Law (general)
Niestety nie mam kontekstu.
Dużo wyników w google niestety nie wiem nadal, jakie wyrażenie po polsku jest odpowiednikiem
http://www.aeade.org/aeade02.htm
Dużo wyników w google niestety nie wiem nadal, jakie wyrażenie po polsku jest odpowiednikiem
http://www.aeade.org/aeade02.htm
Proposed translations
(Polish)
5 | sąd polubowny rozstrzgający wg zasad słuszności | Maria Schneider |
Change log
Apr 25, 2009 12:10: Maria Schneider changed "Edited KOG entry" from "<a href="/profile/633192">AgaWrońska's</a> old entry - "arbitraje de equidad"" to ""sąd polubowny rozstrzgający wg zasad słuszności""
Proposed translations
31 mins
Selected
sąd polubowny rozstrzgający wg zasad słuszności
Sąd polubowny rozstrzyga spór według prawa właściwego dla danego stosunku prawnego niemniej jednak gdy strony go wyraźnie upoważnią może rozstrzygać spór według ogólnych zasad prawa /el arbitraje de derecho/ lub zasad słuszności /el arbitraje de equidad/.
Example sentence:
Sąd polubowny rozstrzyga spór według prawa właściwego dla danego stosunku, a gdy strony go do tego wyraźnie upoważniły – według ogólnych zasad prawa lub zasad słuszności (podkreślenie autora).
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Bardzo dziękuję!"
Something went wrong...