Glossary entry

hiszpański term or phrase:

estampado topo

polski translation:

nadruk w groszki

Added to glossary by Marlena Trelka
May 17, 2011 16:52
13 yrs ago
hiszpański term

estampado topo

hiszpański > polski Marketing Tkaniny/odzież/moda
czy ktoś wie co to jest? Siedzę w googlach od 15 minut i nadal nie mam najmniejszego pojęcia, jaki to rodzaj nadruku. Wyskakują mi i kwiatki i kropki i inne ustrojstwa...

Proposed translations

+2
  11 min
Selected

nadruk w groszki

.

--------------------------------------------------
Note added at 14 minutos (2011-05-17 17:06:39 GMT)
--------------------------------------------------

Y DRAE: (topo): Dibujo con forma de lunar en una tela o papel.

Chodzi tu o nadruk w groszki/grochy.

Przyklad:

http://www.elrincondeanatxu.com/2011/01/obsesion-por-los-top...

I jeszcze jeden:

Pañuelo Cuello Estampado Topo Rayas Flores

http://www.blanco.com/webapp/wcs/stores/servlet/Product2_101...

--------------------------------------------------
Note added at 18 minutos (2011-05-17 17:10:52 GMT)
--------------------------------------------------

To sa groszki i juz. Nie wiem dlaczego tez kwiatki... Bo tak chcial autor, ale lunares to lunares, a nie flores. W podanym przeze mnie linku wyraznie rorozniono kwiatki od pasków i groszków.

No prosze jeszcze jedno: http://www.mipeque-puericultura.com/product_info.php?manufac...

Na tej stronie równiez mówi sie o "estampado topo" oraz "estampado florido" jako o dwóch róznych rzeczach.
Note from asker:
najwięcej jest groszków, to fakt, ale dlaczego też kwiatki??
dzięki
Peer comment(s):

agree Natalia Cholewiak
  3 godz.
Dziękuję
agree Monika Jakacka Márquez : :)
1 dzień   16 godz.
Dzięki, guapa
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer.
4 dni
Term search
  • All of ProZ.com
  • Szukaj terminu
  • Praca
  • Forum
  • Multiple search