Glossary entry (derived from question below)
Spanish term or phrase:
Marco regulatorio
Portuguese translation:
quadro/enquadramento regulamentar
Added to glossary by
Mariana Moreira
Jul 23, 2006 12:49
17 yrs ago
Spanish term
Marco regulatorio
Spanish to Portuguese
Other
Human Resources
Capacidad para evaluar el potencial eólico de (...), marco regulatorio y viabilidad técnica y económica de los proyectos
PT-BR
PT-BR
Proposed translations
(Portuguese)
5 | quadro/enquadramento regulamentar | Mariana Moreira |
4 +1 | Quadro/enquadramento legal | Lídia Kale |
Change log
Jul 24, 2006 23:44: Mariana Moreira changed "Level" from "Non-PRO" to "PRO"
Proposed translations
3 hrs
Selected
quadro/enquadramento regulamentar
A Lídia está certa quanto à primeira parte, no entanto "regulatorio" é "regulamentar"
:)
:)
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Obrigado, Mariana"
+1
3 mins
Quadro/enquadramento legal
Sugestão.
Something went wrong...