Glossary entry (derived from question below)
Spanish term or phrase:
calado
Portuguese translation:
ordem
Added to glossary by
Maria Teresa Borges de Almeida
Jul 11, 2009 18:39
14 yrs ago
Spanish term
calado
Spanish to Portuguese
Art/Literary
Poetry & Literature
El drama es de tan calado que tan sólo el 10 por ciento del...
Proposed translations
(Portuguese)
4 | ordem | Maria Teresa Borges de Almeida |
4 +1 | importante; de valor; significante | Carla Lopes |
4 +1 | Profundo | Wilson David Vázquez Aguirre |
4 | importância | Adriana Maciel |
Change log
Jul 14, 2009 16:54: Maria Teresa Borges de Almeida Created KOG entry
Proposed translations
21 mins
Selected
ordem
O drama é de tal ordem...
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Obrigada!"
+1
2 mins
importante; de valor; significante
Acho que era necessário mais contexto, mas deixo algumas sugestões:
Spanish - Portuguese Browse
calado
importante; de valor; arrogante {important}
significante, substancial, importante {significant}
consecutivo, sucessivo {consequential}
--------------------------------------------------
Note added at 3 minutos (2009-07-11 18:42:56 GMT)
--------------------------------------------------
de relevo/relevante, também
Spanish - Portuguese Browse
calado
importante; de valor; arrogante {important}
significante, substancial, importante {significant}
consecutivo, sucessivo {consequential}
--------------------------------------------------
Note added at 3 minutos (2009-07-11 18:42:56 GMT)
--------------------------------------------------
de relevo/relevante, também
+1
14 mins
Profundo
También creo que será necesário más detalles, pero según la impresión que me dá el texto seria esto:
calado es:
el participio
Diccionario de la lengua española © 2005 Espasa-Calpe:
calar
tr. Penetrar un líquido en un cuerpo permeable. También intr.:
el agua ha calado hasta el sótano.
Atravesar un cuerpo con un objeto punzante:
la broca caló hasta la otra pared.
Hacer un corte en una fruta para ver su madurez:
pidió que le calaran la sandía.
amer. Sacar con el calador una muestra de un fardo:
calar un saco de café.
Colocar la bayoneta en el fusil.
Bordar una tela con calados.
Agujerear tela, papel, etc., haciendo dibujos.
col. Comprender o intuir los motivos internos de algo o alguien:
no te hagas el inocente, que ya te he calado.
amer. Apabullar, confundir.
prnl. Encajarse bien un sombrero o gorro:
se cala la boina hasta las cejas.
Mojarse una persona hasta que el agua llegue al cuerpo:
se ha calado hasta los huesos.
Pararse bruscamente un motor:
se le caló el coche en plena Gran Vía.
Diccionario de la lengua española © 2005 Espasa-Calpe:
calado, da
adj. Muy mojado, empapado:
llegó con la ropa completamente calada.
m. Labor a modo de encaje que se hace en una tela:
blusa de calados.
Labor que consiste en taladrar el papel, tela, etc., formando dibujos:
calado de madera.
arquit. Decoración hecha con perforaciones que permiten pasar la luz:
los calados hacían que se formaran figuras en el suelo.
mar. Profundidad que alcanza en el agua la parte sumergida de un barco:
buque de gran calado.
mar. Altura que alcanza la superficie del agua sobre el fondo: el calado de la orilla no es peligroso.
Importancia dada a un asunto:
negociaciones de calado internacional.
Parón brusco de un motor de explosión:
calados típicos de conductor novato.
calado es:
el participio
Diccionario de la lengua española © 2005 Espasa-Calpe:
calar
tr. Penetrar un líquido en un cuerpo permeable. También intr.:
el agua ha calado hasta el sótano.
Atravesar un cuerpo con un objeto punzante:
la broca caló hasta la otra pared.
Hacer un corte en una fruta para ver su madurez:
pidió que le calaran la sandía.
amer. Sacar con el calador una muestra de un fardo:
calar un saco de café.
Colocar la bayoneta en el fusil.
Bordar una tela con calados.
Agujerear tela, papel, etc., haciendo dibujos.
col. Comprender o intuir los motivos internos de algo o alguien:
no te hagas el inocente, que ya te he calado.
amer. Apabullar, confundir.
prnl. Encajarse bien un sombrero o gorro:
se cala la boina hasta las cejas.
Mojarse una persona hasta que el agua llegue al cuerpo:
se ha calado hasta los huesos.
Pararse bruscamente un motor:
se le caló el coche en plena Gran Vía.
Diccionario de la lengua española © 2005 Espasa-Calpe:
calado, da
adj. Muy mojado, empapado:
llegó con la ropa completamente calada.
m. Labor a modo de encaje que se hace en una tela:
blusa de calados.
Labor que consiste en taladrar el papel, tela, etc., formando dibujos:
calado de madera.
arquit. Decoración hecha con perforaciones que permiten pasar la luz:
los calados hacían que se formaran figuras en el suelo.
mar. Profundidad que alcanza en el agua la parte sumergida de un barco:
buque de gran calado.
mar. Altura que alcanza la superficie del agua sobre el fondo: el calado de la orilla no es peligroso.
Importancia dada a un asunto:
negociaciones de calado internacional.
Parón brusco de un motor de explosión:
calados típicos de conductor novato.
Example sentence:
O drama é tão profundo que somente 10 por cento dele...
Peer comment(s):
agree |
Alejandra Vuotto
: Creo que es una de las posibilidades, si bien que el contexto es mínimo...
17 mins
|
Gracias Alejandra!! Es cierto.. con el contexto brindado no es posible estar seguro
|
53 mins
importância
"é de tal importância que"...
Discussion
Atte:
Trad. Wilson
Atte:
Trad. Wilson.
Teresa