Glossary entry

Spanish term or phrase:

Canesú

Portuguese translation:

escapulário

Added to glossary by Ines Matos
Jun 7, 2016 00:08
7 yrs ago
10 viewers *
Spanish term

Canesú

Spanish to Portuguese Other Textiles / Clothing / Fashion
Proposed translations (Portuguese)
5 escapulário
4 +1 corpete
Change log

Jun 14, 2016 08:34: Ines Matos changed "Edited KOG entry" from "<a href="/profile/952031">Carla Lopes's</a> old entry - "Canesú"" to ""escapulário""

Discussion

Ana Vozone Jun 7, 2016:
Se for uma peça autónoma talvez "colete de enfiar".
Carla Lopes (asker) Jun 7, 2016:
Oh meu deus... não sei a qual se referem no texto original... Tenho que consultar o cliente para dissipar as dúvidas...
expressisverbis Jun 7, 2016:
Só uma pequena correcção Carla, "peitilho" foi referido há poucos minutos por mim.
A Inês tem razão, se for uma camisa é um escapulário, no caso de um vestido, diria "peitilho".
Ines Matos Jun 7, 2016:
Peitilho é um encaixe a nivel do peito. No caso por exemplo de uma camisa de homem, o encaixe nos ombros não é um peitilho...
Yoke (en) = escapulário é um encaixe no nivel superior do corpo (ombros, peito, costas)
Ana Vozone Jun 7, 2016:
Encontrei num dicionário de moda a tradução para outras línguas, português não:

Inglês: yoke, saddle
Italiano: sprone

Yoke - the upper part of a garment fitted across the shoulders or around the hips (pref.); saddle

Saddle : empiècement (pièce rapportée dans un vêtement à partir des épaules)

Back yoke: canesú de espalda
Carla Lopes (asker) Jun 7, 2016:
Peitilho parece-me uma boa opção! Não quer responder com esse termo, Ana? :)
Carla Lopes (asker) Jun 7, 2016:
tenho o termo solto... Está incluído numa lista de peças de vestuário.
expressisverbis Jun 7, 2016:
Concordo com a Ana canesú
[kaneˈsu]
nome masculino
(de vestido) corpo; (de camisa) parte f. superior
http://www.infopedia.pt/dicionarios/espanhol-portugues/canes...

E, entre as respostas, penso que qualquer uma das duas estará certa.

Por imagens que encontrei, como esta aqui:
https://www.google.pt/search?q=canesu: meaning&start=10&sa=N...

Diria que é o "corpo" ou o "peitilho" de um vestido, geralmente feito de um material/tecido diferente do do resto da peça.

Encaixe ou espelho:
http://www.garnstudio.com/glossary.php?langf=es&langt=pt
Ana Vozone Jun 7, 2016:
Carla o termo aparece solto, ou numa frase? Qualquer contexto ajudaria...

Proposed translations

5 hrs
Selected

escapulário

Escapulário

--------------------------------------------------
Note added at 9 horas (2016-06-07 09:11:35 GMT)
--------------------------------------------------

https://user-9712126588.cld.bz/henryschein-catalogo-uniforme... - página 18

--------------------------------------------------
Note added at 9 horas (2016-06-07 09:16:02 GMT)
--------------------------------------------------

http://www.proz.com/kudoz/english_to_portuguese/textiles_clo...

--------------------------------------------------
Note added at 9 horas (2016-06-07 09:17:51 GMT)
--------------------------------------------------

Carla, isto pode ajudar? http://www.proz.com/kudoz/english_to_portuguese/textiles_clo...

Canesú - Yoke(en) - escapulário ou encaixe

--------------------------------------------------
Note added at 7 dias (2016-06-14 08:34:07 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

Obrigada, Carla! :)
Note from asker:
Obrigada, mas não creio que seja isso... http://www.priberam.pt/dlpo/escapulário
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Obrigada!"
+1
2 hrs

corpete

1-http://roupas.mercadolivre.com.br/calcados-roupas/blusa-ciga...
2-http://www.ehow.com.br/corpete-camisa-como_101170/

--------------------------------------------------
Note added at 15 hrs (2016-06-07 15:23:37 GMT)
--------------------------------------------------

Obs. A minha definição se pauta na ideia sugerida pelo link da pergunta que se trata da parte superior do vestido ou a parte central de uma blusa à qual são agregadas outras partes como as mangas, o clolarinho, a saia (vestido), etc.
Além disso, existe também o corpete como peça de vestimenta separada, conforme foi levantado na discussão.

--------------------------------------------------
Note added at 15 hrs (2016-06-07 15:23:51 GMT)
--------------------------------------------------

Obs. A minha definição se pauta na ideia sugerida pelo link da pergunta que se trata da parte superior do vestido ou a parte central de uma blusa à qual são agregadas outras partes como as mangas, o clolarinho, a saia (vestido), etc.
Além disso, existe também o corpete como peça de vestimenta separada, conforme foi levantado na discussão.

--------------------------------------------------
Note added at 15 hrs (2016-06-07 15:25:20 GMT)
--------------------------------------------------

Desculpem-me. A página ou não publica ou publica duas vezes seguidas.
Peer comment(s):

agree Mariana Perussia : corpete (de vestido) / pala (de blusa)
8 hrs
Obrigada, Mariana! Também encontrei essas duas definições separadas. Mas, o meu segundo link traz corpete também para camiseta.
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search