Glossary entry

Swedish term or phrase:

Det smakar kofta.

English translation:

It tastes odd.

Added to glossary by Christian Schoenberg
May 10, 2005 19:51
19 yrs ago
Swedish term

Det smakar kofta.

Swedish to English Other Government / Politics
The expression appears in the following passage:

Den kan stå som symbol för att Sverige är medlem, men ändå står utanför. Mentalt. EU smakar kofta.


Does this simply mean that it leaves a bad taste in one's mouth (also an expression in English)?

Thank you for your help.

Proposed translations

+4
1 hr
Selected

It tastes odd.

I guess "Det smakar kofta" really refers to the "woolen" taste of lamb. Metaphorically, I would suggest:

It tastes odd.
It doesn't taste right.
It is hard to swallow.

Less metaphorically, I think it is important to leave a little ambiguity in there - it tastes woolen but people still eat it.

Just suggestions - I'm sure someone can come up with something snappier.

Best wishes and good luck!

Christian
Peer comment(s):

agree Kathy Saranpa : I'd go with "it tastes strange"
57 mins
Thanks, Kathy.
agree Sara Hagelstam
1 hr
Thanks.
agree Suzanne Blangsted (X) : and I will go with "EU hard to swallow", which is the term I am most familiar with
1 hr
Thanks, Suzanne.
agree Anette Herbert : It's hard to chew
8 hrs
neutral asptech : it means "has a bland taste", i.e. people couldn't care less about it
9 hrs
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Graded automatically based on peer agreement."
1 hr

It is unpalatable:

:o)

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr 31 mins (2005-05-10 21:23:31 GMT)
--------------------------------------------------

It tastes like Spam.
Peer comment(s):

neutral Anette Herbert : You mean, it tastes like lamb ;-)
8 hrs
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search