Glossary entry

Turkish term or phrase:

ekol

English translation:

philosophy

Added to glossary by Silvia Killian Özler
May 12, 2009 17:01
15 yrs ago
Turkish term

ekol

Turkish to English Art/Literary Cinema, Film, TV, Drama TV
Greetings,

If I remember rightly, my Turkish teacher said:
“Lost” bir ekol.”

She was speaking about the TV programme “Lost”. I think she meant that it was seminal, that it had massive importance, that it was something that all Turks had experienced and been influenced by, but I'm really not sure of the exact meaning of her words.

All the best, and many thanks,

Simon
Change log

May 12, 2009 22:57: Cagdas Karatas changed "Level" from "Non-PRO" to "PRO"

May 13, 2009 21:08: Silvia Killian Özler Created KOG entry

Votes to reclassify question as PRO/non-PRO:

PRO (3): Bülent Malkoçlar, Silvia Killian Özler, Cagdas Karatas

When entering new questions, KudoZ askers are given an opportunity* to classify the difficulty of their questions as 'easy' or 'pro'. If you feel a question marked 'easy' should actually be marked 'pro', and if you have earned more than 20 KudoZ points, you can click the "Vote PRO" button to recommend that change.

How to tell the difference between "easy" and "pro" questions:

An easy question is one that any bilingual person would be able to answer correctly. (Or in the case of monolingual questions, an easy question is one that any native speaker of the language would be able to answer correctly.)

A pro question is anything else... in other words, any question that requires knowledge or skills that are specialized (even slightly).

Another way to think of the difficulty levels is this: an easy question is one that deals with everyday conversation. A pro question is anything else.

When deciding between easy and pro, err on the side of pro. Most questions will be pro.

* Note: non-member askers are not given the option of entering 'pro' questions; the only way for their questions to be classified as 'pro' is for a ProZ.com member or members to re-classify it.

Proposed translations

+2
2 hrs
Selected

philosophy

Ekol, from the French "école" literally means school, but in Turkish it applies rather to a school of thought or a philosophy.
Peer comment(s):

agree Translator-21
17 hrs
Teşekkürler Adnan
agree Gonul Aydemir
4 days
Teşekkürler Gönül
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "many thanks excellent"
+3
0 min

school

v
Peer comment(s):

agree chevirmen
3 hrs
agree Gonul Aydemir
4 days
agree sinemprens
29 days
Something went wrong...
3 mins

School

It is French word used by youth.

--------------------------------------------------
Note added at 4 mins (2009-05-12 17:05:57 GMT)
--------------------------------------------------

Serkan Bey, kontrol etmeden aynı şeyi ben de yazmışım, doğru tanımı yineledim.
Something went wrong...
8 mins

cult

I believe "cult "can be used here. We also use it for films; " "kült film".
Something went wrong...
13 hrs

exceptional

If your teacher has said "Lost bir ekol", the best answer is exceptional. Recently "kült" is being used for "ekol". But this is widely wrong usage. The cult movies are like Space Odessey, Star Trek & Star Wars. Because they have still fan websites and they are still being developed.
Example sentence:

An Exceptional movie, a great aspect of the future, and one of the best futuristic movies I have ever seen, others that fit this category are; Aeon Flux, Equilibrium, V for Vendetta, Escape from New York, and escape from L.A.

Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search