Glossary entry (derived from question below)
Turkish term or phrase:
darbe yapmak
English translation:
to stage a coup
Added to glossary by
mustafaer
Jun 1, 2006 07:38
18 yrs ago
Turkish term
darbe yapmak
Turkish to English
Social Sciences
Government / Politics
coup d'état mı, sadece?.
başka ne kullanılabilir?..
başka ne kullanılabilir?..
Proposed translations
(English)
5 +3 | to initiate/carry out a coup | mustafaer |
5 | to launch a coupe | Salih YILDIRIM |
5 -1 | attempt a coup d'état / overthrow a government | Murat Yildirim (X) |
3 | coup d'état ya da insurrection | Sebla Ronayne |
Proposed translations
+3
1 hr
Selected
to initiate/carry out a coup
-
--------------------------------------------------
Note added at 3 hrs (2006-06-01 11:10:24 GMT)
--------------------------------------------------
to stage a coup en doğrusu
--------------------------------------------------
Note added at 21 hrs (2006-06-02 05:11:12 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------
Tim e teşekkür ederiz
--------------------------------------------------
Note added at 3 hrs (2006-06-01 11:10:24 GMT)
--------------------------------------------------
to stage a coup en doğrusu
--------------------------------------------------
Note added at 21 hrs (2006-06-02 05:11:12 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------
Tim e teşekkür ederiz
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "teşekkür ederim"
11 mins
coup d'état ya da insurrection
bence ama sizin önerisiniz tam uyuyor, "insurrrection" asilik, ayaklanma, ihtilal gibi tiniyor. Basarilar
-1
51 mins
attempt a coup d'état / overthrow a government
attempt a coup d'état / overthrow a government
Peer comment(s):
disagree |
Tim Drayton
: "attempt" uymaz çünkü burada "darbe denemek" değil "darbe yapmak" var.
2 hrs
|
891 days
to launch a coupe
zargan.com-product discovered
Something went wrong...