Lingue di lavoro:
Da Inglese a Spagnolo
Da Francese a Spagnolo
Da Portoghese a Spagnolo

Susana Chavez
Languages are my passion

Villahermosa, Tabasco, Messico
Ora locale: 03:19 CST (GMT-6)

Madrelingua: Spagnolo 
  • PayPal accepted
  • Send message through ProZ.com
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
Nessun commento fornito
Messaggio dell'utente
Your language is the limit of your world...
Tipo di account Traduttore e/o interprete freelance, Identity Verified Identità verificata
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Affiliazioni This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Servizi Translation, Editing/proofreading, Website localization, Subtitling, Transcription, Training
Esperienza
Specializzazione:
GeologiaLinguistica
Istruzione/Pedagogia


Tariffe
Da Inglese a Spagnolo - Tariffe: 0.08 - 0.12 USD a parola / 25 - 30 USD all'ora
Da Francese a Spagnolo - Tariffe: 0.10 - 0.12 USD a parola / 35 - 45 USD all'ora
Da Portoghese a Spagnolo - Tariffe: 0.10 - 0.12 USD a parola / 35 - 45 USD all'ora
Da Italiano a Spagnolo - Tariffe: 0.10 - 0.12 USD a parola / 35 - 45 USD all'ora
Da Spagnolo a Inglese - Tariffe: 0.12 - 0.15 USD a parola / 30 - 40 USD all'ora

Attività KudoZ (PRO) Punti PRO: 4, Risposte a domande: 3, Domande inviate: 3
Storico progetti 0 Progetti inseriti
Voci nella Blue Board create da questo utente  0 Commenti
Payment methods accepted Bonifico bancario, PayPal
Portfolio Traduzioni di prova presentate: 3
Glossari G&G, General/Sayings/Idioms, HSE, Law/Contracts, Oil industry , Terminos Maritimos
Titoli di studio per la traduzione Bachelor's degree - Universidad Juarez Autonoma de Tabasco
Esperienza Anni di esperienza: 14 Registrato in ProZ.com: Aug 2009.
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
Credenziali N/A
Associazioni N/A
Software DejaVu, Microsoft Excel, Microsoft Word, Powerpoint
Biografia
I graduated from the BA in Modern Languages at Universidad Juárez Autónoma de Tabasco, I am a language professional with translating, writing, editing, and administrative experience. I learned English as a second language since very young. This made easy for me to learn new languages.

I started my career as an ESL (English as a Second Language) teacher but soon after I ventured into the translation field. After all, since I started university I always wanted to develop my career in this industry.

I began translating some exams and school certificates, then I got a project to translate some technical papers in the oil industry, about drilling methods; all this works from English into Spanish. Later on, I also got a project to subtitle a TV series from Portuguese to Spanish. I worked on these translation projects while continuing working as a language teacher.

Recently, I worked full-time as a translator for a Norwegian company in the oil industry. I translated different kinds of reports that are generated during the geophysical exploration workflow from English to Spanish.

I'm looking forward to getting some literal translation projects and focusing on proofreading.
Questo membro ha acquisito punti KudoZ aiutando altri colleghi nella traduzione di termini di livello PRO. Cliccare sui punteggi per visualizzare le proposte di traduzione suggerite.

Totale punti: 4
(Livello PRO)


Lingua (PRO)
Da Inglese a Spagnolo4
Area generale principale (PRO)
Altro4
Area specifica principale (PRO)
Istruzione/Pedagogia4

Visualizza tutti i punti acquisiti >
sue_vazquez's Twitter updates
    Parole chiave: English to Spanish translator, French to Spanish translator, Portuguese to Spanish translator, localization, oil and gas industry, linguistics, editor and proofreader.




    Ultimo aggiornamento del profilo
    Jun 5, 2021