Idiomas de trabalho:
português para espanhol
espanhol para português
português (monolíngüe)

Celia Bueno
Qualidade e eficiência

Rio de Janeiro, Rio de Janeiro, Brasil
Horário Local: 23:46 -03 (GMT-3)

Nativo para: português 
  • PayPal accepted
  • Send message through ProZ.com
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
Nenhum feedback coletado
Tipo de conta Tradutor e/ou intérprete freelance
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Afiliações This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Serviços Translation
Especialização
Especializado em:
Marketing/pesquisa de mercadoTI (Tecnologia da Informação)
Direito: Patentes, marcas comerciais, direitos autoraisPoesia e literatura
Negócios/comércio (geral)Jornalismo
Recursos humanosTurismo e viagem
Lingüística
Trabalho voluntário Considerará trabalho voluntário para organizações sem fins lucrativos registradas
Taxas

Entradas Blue Board feitas por este usuário   0 entradas
Payment methods accepted PayPal, Ordem de pagamento
Formação educacional em tradução Master's degree - Universidade Gama Filho
Experiência Anos de experiência em tradução: 24 Registrado no ProZ.com: Mar 2010.
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
Certificações português para espanhol (Diplomas of Spanish as a Foreign Language)
português para espanhol (Diplomas of Spanish as a Foreign Language)
Associações N/A
Software memoQ, Microsoft Word, Trados Studio, Wordfast
Site http://www.celiabuenotradutora.com.br
CV/Resume CV available upon request
Events and training
Powwows attended
Professional objectives
  • Meet new translation company clients
  • Meet new end/direct clients
  • Work for non-profits or pro-bono clients
  • Network with other language professionals
  • Find trusted individuals to outsource work to
  • Build or grow a translation team
  • Get help with terminology and resources
  • Learn more about translation / improve my skills
  • Get help on technical issues / improve my technical skills
  • Learn more about additional services I can provide my clients
  • Learn more about the business side of freelancing
  • Stay up to date on what is happening in the language industry
  • Help or teach others with what I have learned over the years
  • Transition from freelancer to agency owner
  • Buy or learn new work-related software
  • Improve my productivity
Bio

Tradução de documentos do espanhol para o português

Versão de documentos do português para o espanhol

Revisão de textos de português e espanhol


Palavras-chave tradução, versão, revisão, espanhol, português, TI, literária, Jurídica, traducción, versión. See more.tradução, versão, revisão, espanhol, português, TI, literária, Jurídica, traducción, versión, revisión, español, portugués, TI, literaria, Jurídica translation, review, spanish, portuguese, TI, literary, legal. See less.


Última atualização do perfil
Apr 16, 2022