This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Affiliations
This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Russian to Czech - Standard rate: 0.03 EUR per word / 10 EUR per hour Russian to Slovak - Standard rate: 0.03 EUR per word / 10 EUR per hour Czech to Russian - Standard rate: 0.03 EUR per word / 10 EUR per hour Slovak to Russian - Standard rate: 0.03 EUR per word / 10 EUR per hour Czech to Slovak - Standard rate: 0.03 EUR per word / 10 EUR per hour
Slovak to Czech - Standard rate: 0.03 EUR per word / 10 EUR per hour English to Czech - Standard rate: 0.03 EUR per word / 10 EUR per hour English to Slovak - Standard rate: 0.03 EUR per word / 10 EUR per hour
More
Less
Blue Board entries made by this user
0 entries
Payment methods accepted
PayPal, Skrill, Wire transfer, Visa, MasterCard
Portfolio
Sample translations submitted: 2
Russian to Czech: Беседа об исцелении души и тела. General field: Social Sciences Detailed field: Religion
Source text - Russian Я ясно видел единство всех царств природы, ангелов и элементалов. В эти радостные минуты тихого общения с моим сердцем я ощущал, как со мной разговаривают и пытаются вступить со мной в контакт тысячи невидимых человеческими глазами существ, которые, тем не менее, живут и окружают меня. В эти минуты я чувствовал свое единство с каждой букашкой, с птицами, зверями.
Как это было прекрасно! И это было возможно только тогда, когда я оставался один наедине с собой. Вокруг меня никого не было, кроме зверей, птиц, ангелов и элементалов.
Потом ко мне приходили люди. Эти люди искали у меня исцеления. Они стремились прийти ко мне, чтобы получить дольку моего тихого счастья и умиротворения. Но как только они со своими заботами и проблемами приходили в мой мир, обитатели моего мира прятались, потому что вибрации этих людей были незнакомы и враждебны их вибрациям и моим вибрациям, к которым они привыкли за период нашего с ними тихого общения.
Я оказывал помощь многим людям. Я целил их души. Я делал снадобья из трав и давал им эти снадобья. Но на самом деле не травы излечивали их поврежденные и немощные тела. Они сами излечивали себя, когда их сознание поднималось до того уровня, когда они начинали осознавать, какой вред они причиняли своим душам и своему физическому телу тогда, когда совершали неверные поступки и тогда, когда допускали неверные чувства.
Translation - Czech Zřetelně jsem viděl jednotu všech království přírody, andělů a přírodních duchů. V těchto radostných chvílích tichého rozjímání se svým srdcem, jsem pociťoval, jak se mnou mluví a snaží se vstoupit do kontaktu se mnou tisíce lidskýma očima neviditelných bytostí, které jakkoli žijí a obklopují mě. V těchto okamžicích jsem cítil svou jednotu s každým malý broukem, s ptáky, zvířaty.
Jaké to bylo překrásné! A toto vnímat bylo možné pouze tehdy, když jsem zůstával sám v jednotě se samým sebou. Kolem mě nikdo nebyl kromě zvířat, ptáků, andělů a přírodních duchů.
Pak ke mně začali přicházet lidé. Tito lidé hledali u mne uzdravení. Toužili přijít ke mně, aby dostali dílek mého tichého štěstí a uklidnění. Avšak jak tak oni se svými starostmi a problémy přicházeli do mého světa, obyvatelé z mého poklidného světa se skrývali, protože vibrace těch lidí byly neznámé a plné nenávisti vůči jejich vibracím i mým vibracím, na které byli zvyklí za období našeho společného tichého hloubání.
Poskytoval jsem pomoc mnoha lidem. Uzdravoval jejich duše. Připravoval jsem lektvary z bylin a podával jim tyto lektvary. Ale ve své podstatě jejich poraněná a nemocná těla neuzdravovaly byliny. Oni uzdravovali samých sebe, když jejich vědomí se zvýšilo na tu úroveň, když si začali uvědomovat, jakých škod se dopustili na své duši a na svém těle, když prováděli nesprávné skutky a když si připouštěli nesprávné pocity.
English to Slovak: ELECTRICAL CIRCUIT PROTECTION General field: Tech/Engineering Detailed field: Automotive / Cars & Trucks
Source text - English In case of an emergency
ELECTRICAL CIRCUIT PROTECTION
Normal Blown
Normal Blown
Normal Blown
Fuses
A vehicle’s electrical system is protected from electrical overload damage by fuses.
This vehicle has two fuse panels, one located in the driver's side knee bolster, the other in the engine compartment near the battery.
If any of your vehicle’s lights, accessories, or controls do not work, check the appropriate circuit fuse. If a fuse has blown, the element inside the fuse will be melted.
If the electrical system does not work, first check the driver’s side fuse panel.
Always replace a blown fuse with one of the same rating.
If the replacement fuse blows, this indicates an electrical problem. Avoid using the system involved and immediately consult an authorized dealer.
Two kinds of fuses are used: standard for lower amperage rating and main for higher amperage ratings.
Fuse replacement
WARNING - Fuse replacement
• Never replace a fuse with anything but another fuse of the same rating.
• A higher capacity fuse could cause damage through overheating and possibly a fire.
• Never install a wire instead of the proper fuse - even as a temporary repair. It may cause extensive wiring damage and possibly a fire.
• Do not use a screwdriver or any other metal object to remove fuses because it may cause a short circuit and damage the system.
Poistky
Elektrický systém vozidla je chránený pred poškodením od prúdového elektrického preťaženia poistkami.
Toto vozidlo má dve poistkové skrinky, jednu umiestnenú vo vnútri vozidla na strane vodiča vo výške jeho kolien, druhú v motorovom priestore v blízkosti batérie.
Pokiaľ jedno zo svetiel, príslušenstva alebo ovládania vozidla nefunguje, skontrolujte poistku príslušného obvodu. Pokiaľ je poistka spálená, bude tavný drôtik vo vnútri poistky prepálený.
Ak elektrický systém nefunguje, najprv skontrolujte na strane vodiča poistky v poistkovej skrinke
Vždy nahraďte spálenú poistku poistkou rovnakého typu.
Ak táto náhradná poistka vyhorí, tak to naznačuje elektrický problém.Vyhnite sa použiť zapojený obvod a okamžite sa poraďte s autorizovaným predajcom.
Sú použité dva druhy poistiek: štandardné pre nižší nominálny prúd a hlavný pre vyšší nominálny prúd.
Výmena poistiek
VÝSTRAHA - Výmena poistiek
• Nikdy nahradzujte poistku čímkoľvek iným ako poistkou rovnakého typu.
• Poistka s vyšším nominálnym prúdom by mohla spôsobiť poškodenie v dôsledku prehriatia a prípadne i požiar.
• Nikdy neinštalujte drôt namiesto príslušnej poistky - ani pri provizórnej oprave. Mohlo by to viesť k rozsiahlemu poškodeniu kabeláže a prípadne i k požiaru.
• K odstráneniu poistiek nepoužívajte skrutkovač alebo iný kovový predmet, pretože by mohol pôsobiť skrat a poškodenie elektrického systému.
More
Less
Translation education
PhD - Masaryk University in Brno, Czech Rep.
Experience
Years of experience: 21. Registered at ProZ.com: May 2014.
English to Slovak (Masaryk University) English to Slovak (Matej Bel University) English to Czech (Masaryk University) Slovak to Czech (Masaryk University) Czech to Slovak (Masaryk University)
Slovak to Russian (Masaryk University) Czech to Russian (Masaryk University) Russian to Slovak (Masaryk University) Russian to Czech (Masaryk University)
More
Less
Memberships
N/A
Software
Adobe Acrobat, Idiom, MemSource Cloud, Microsoft Excel, Microsoft Word
CV/Resume
CV available upon request
Bio
No content specified
Keywords: Russian to Slovak translator; Russian to Czech translator; Slovak to Czech translator; English to Slovak translator; English to Czech translator;