Langues de travail :
français vers anglais
anglais (monolingue)
shona vers anglais

Tendesai Bakasa
10+ years in Education & Theatrical Arts

Bristol, England, Royaume-Uni
Heure locale : 20:26 BST (GMT+1)

Langue maternelle : anglais (Variants: South African, Scottish) Native in anglais
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info

This service provider is not currently displaying positive review entries publicly.

Aucun retour
What Tendesai Bakasa is working on
info
Dec 18, 2019 (posted via ProZ.com):  Finished Eng-Shona subtitling today; almost ready for a Christmas break! ...more, + 3 other entries »
Total word count: 0

Type de compte Traducteur et/ou interprète indépendant, Identity Verified Utilisateur confirmé du site
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Affiliations This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Services Translation, Editing/proofreading, MT post-editing, Transcription, Voiceover (dubbing), Transcreation
Compétences
Spécialisé en :
Poésie et littératureMédia / multimédia
LinguistiqueIdiômes / maximes / proverbes
Folklore
Volunteer translations

Volunteer professional humanitarian translation services-

TWB Kató

Words donated: 5,203
Bénévolat / Travail pro bono Est disponible pour travailler bénévolement pour des organisations à but non lucratif enregistrées
Tarifs

Activité KudoZ (PRO) Questions posées : 1
Payment methods accepted Virement bancaire, Paypal, Payoneer
Portefeuille Échantillons de traduction proposés: 2
Études de traduction Bachelor's degree - University of Manchester
Expérience Années d'expérience en traduction : 16. Inscrit à ProZ.com : Oct 2019.
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
Références français vers anglais (BA (Hons) Literary Studies and French)
anglais (MA Journalism Studies)
Affiliations N/A
Logiciels CafeTran Espresso, memoQ, Microsoft Office Pro, Microsoft Word, Powerpoint, Trados Studio
Pratiques professionnelles Tendesai Bakasa respecte les pratiques professionnelles ProZ.com's - Liste des pratiques.
Bio

Linguistic Background

As an English and Shona native language speaker, I have been navigating between different languages since my earliest childhood. I was born and raised in Zimbabwe but have since lived in the UK and France. I fell in love with French during my school days, completing a BA (Hons) in Literary Studies and French at the University of Manchester and the Université de Bourgogne. I then continued to hone my English writing skills with an MA in Journalism Studies. I currently live in Bristol (England) and cross-cultural communication is an integral part of my daily life. 


Areas of Expertise

Having settled in 3 different countries, I am passionate about and well-versed in matters related to immigration, naturalisation (particularly in the UK) and travel. I have over 10 years' experience in the field of education as a qualified French tutor, English Language/Literature/EFL (CELTA) teacher and Drama teacher. Over the last 5 years, I have specifically been providing one to one support for students with a range of special educational needs, including dyslexia, dyscalculia and autism.  

In addition to my experiences in the education field, I have completed a Diploma in Professional Proofreading and Copy Editing (2004) and a course in writing fiction for young adults (2015). Since 2007, I have been a member of The Actors' Workshop, a Bristol-based semi-professional theatre company. Alongside my regular performances with them, I have also been running a theatre club for teenagers for the last 6 years. I am a keen hiker and wild camper with a particular interest in developments in equipment.


What I can offer you

My combined experiences as an immigrant, education specialist, theatre practitioner and writer have all impressed upon me the importance of messages. The cornerstone of my work is to maintain the integrity of the source message across languages, creating a translation of the highest quality. I am very much a believer in quality rather than quantity and will turn down a job if I feel I am unable to do it well.


Mots clés : French, translator, education, theatre, immigration, travel, outdoor pursuits


Dernière mise à jour du profil
Aug 15, 2021



More translators and interpreters: français vers anglais - shona vers anglais   More language pairs