Membre depuis May '02

Langues de travail :
allemand vers espagnol
anglais vers espagnol
français vers espagnol

Felipe Gútiez Velasco
Technology AI enthusiast German teacher

Lorch am Rhein, Hessen, Allemagne
Heure locale : 04:49 CEST (GMT+2)

Langue maternelle : espagnol (Variant: Standard-Spain) Native in espagnol
  • PayPal accepted
  • Send message through ProZ.com
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
1 positive review
What Felipe Gútiez Velasco is working on
info
Apr 17 (posted via ProZ.com):  Translation German-Spanish Painting robots ...more, + 6 other entries »
Total word count: 0

Type de compte Traducteur et/ou interprète indépendant
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. View now.
Affiliations
Services Translation, Website localization, Interpreting, Software localization, Subtitling
Compétences
Spécialisé en :
Industrie automobile / voitures et camionsEntreprise / commerce
Gouvernement / politiqueOrg / dév. / coop internationale
Internet, commerce électroniqueLinguistique
Poésie et littératureSciences sociales, sociologie, éthique, etc.

Tarifs
allemand vers espagnol - Tarif : 0.07 - 0.17 EUR par mot / 40 - 70 EUR de l'heure
anglais vers espagnol - Tarif : 0.07 - 0.17 EUR par mot / 40 - 70 EUR de l'heure
français vers espagnol - Tarif : 0.07 - 0.17 EUR par mot / 40 - 70 EUR de l'heure

All accepted currencies Euro (eur)
Activité KudoZ (PRO) Points PRO : 4, Réponses aux questions : 2, Questions posées : 56
Payment methods accepted Paypal
Portefeuille Échantillons de traduction proposés: 2
Études de traduction Bachelor's degree - Universidad de Valladolid
Expérience Années d'expérience en traduction : 28. Inscrit à ProZ.com : Nov 1999. Devenu membre en : May 2002.
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
Références anglais vers espagnol (European Union)
Affiliations N/A
ÉquipesTrans-lation
Logiciels Across, memoQ, Microsoft Office Pro, Microsoft Word, Passolo, Powerpoint, STAR Transit, Trados Studio
Site web http://www.technischeubersetzungen.com
CV/Resume CV/Resume (DOC)
Events and training
Pratiques professionnelles Felipe Gútiez Velasco respecte les pratiques professionnelles ProZ.com's - Liste des pratiques (v1.0).
Professional objectives
  • Meet new translation company clients
  • Meet new end/direct clients
  • Screen new clients (risk management)
  • Network with other language professionals
  • Build or grow a translation team
  • Get help with terminology and resources
  • Learn more about translation / improve my skills
  • Learn more about interpreting / improve my skills
  • Get help on technical issues / improve my technical skills
  • Learn more about additional services I can provide my clients
  • Learn more about the business side of freelancing
  • Find a mentor
  • Stay up to date on what is happening in the language industry
  • Transition from freelancer to another profession
  • Buy or learn new work-related software
  • Improve my productivity
Bio
I have been working as a translator since 1996. I have an MBA (Master of Business Administration), and three degrees: English Philology, German Philology and Theology. I passed a translator concours for the European Union, I have an online business, knowing a lot about Internet marketing and marketing in general. I have worked for some time for translation agencies and have much experience with Trados, Transit and other TM (Translation memory) software. My two most extensive experiences in translation are: international institutions (European Union institutions, World Trade Organization) and technical documentation (for clients like Mercedes, Siemens, BMW, Volkswagen Group, and many small and medium-sized German companies like Kärcher, Meiko, Grimme, Herrenknecht and others).
Mots clés : Computer, technology, law, European Union, World Trade Organization, WTO, EU, journalism, Unión Europea, Organización Mundial del Comercio. See more.Computer,technology,law,European Union,World Trade Organization,WTO,EU,journalism,Unión Europea,Organización Mundial del Comercio,EUR/LA/98,EUR/LA/97,EUR/LA/98,EUR LA 98,LA 97,LA97,LA98,EUR,competition EUR/LA/98,oposiciones,lista de rerserva,listas de reserva,reserve lists. See less.


Dernière mise à jour du profil
Mar 6