Langues de travail :
français vers anglais
allemand vers anglais

JMcKechnie
Prompt and accurate service.

Heure locale : 00:31 BST (GMT+1)

Langue maternelle : anglais 
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info

This service provider is not currently displaying positive review entries publicly.

Aucun retour
Type de compte Traducteur et/ou interprète indépendant, Identity Verified Utilisateur confirmé du site
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Affiliations This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Services Translation, Editing/proofreading
Compétences
Spécialisé en :
Cosmétiques / produits de beautéTourisme et voyages
Internet, commerce électroniqueGénéral / conversation / salutations / correspondance
Sports / forme physique / loisirsGestion
Entreprise / commerce
Activité KudoZ (PRO) Points PRO : 47, Réponses aux questions : 44, Questions posées : 295
Études de traduction Other - Institute of Linguists
Expérience Années d'expérience en traduction : 24. Inscrit à ProZ.com : May 2000.
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
Références français vers anglais (Chartered Institute of Linguists, verified)
allemand vers anglais (Institute of Translation and Interpreting)
Affiliations CIOL
Logiciels Adobe Acrobat, Microsoft Excel, Microsoft Word, Powerpoint, Trados Studio
Events and training
Bio
I have been working full-time as a translator and proofreader of French and German to English since 2000.

Qualifications
BA (Hons) Degree in Marketing and Modern Languages from the University of Strathclyde in Glasgow - 1991
Diploma in Marketing from the Chartered Institute of Marketing - 1992
Diploma in Translation from the Institute of Linguists - 1998
Member of the Institute of Linguists.
Qualified Member of the ITI, pass in the examination for German to English in 2015.

Experience
Before becoming a full-time translator in 2000, I worked in export sales roles in a variety of industries and travelled extensively (up to 7 months a year) throughout France and Germany. I spent 3.5 years from 2002-2005 working as an in-house translator with a specialist localisation company.

My specialist areas are - marketing, general business texts, exhibitions, press releases, websites, tourism, reports, cosmetics and beauty.

Rates available on request and depending on the text in question.
Mots clés : marketing, localisation, business, press releases, exportation, websites


Dernière mise à jour du profil
Oct 6, 2020



More translators and interpreters: français vers anglais - allemand vers anglais   More language pairs