Exploring AI Tools: Bridging Language and Technology for Language Experts

This ProZ/TV event is aimed at helping language professionals harness the power of AI tools to enhance your work and make informed business decisions for future success. In this event, we will delve into the world of AI-supported tools tailored specifically for language experts, providing practical insights and real-world examples.

Event access: this is a member-only event. If you are a ProZ.com paying member, register using the "Register for this event" button above and visit this page on the day and time of the event to attend (sessions will be broadcasted live). Not a member yet? Obtain unrestricted access to this event and to a full list of membership benefits by joining today. Check membership options »

Event recording: this event will be recorded and made available to ProZ.com Premium subscribers only (a few days after the event). If you are not a Premium subscriber, consider upgrading now. Check ProZ.com Premium »

Click for Full Participation

London Metropolitan University L.Met Un

Name London Metropolitan University
Abbreviation L.Met Un
Organization Type School
Website http://www.londonmet.ac.uk/courses/postgraduate-study/
Contact Phone (0)207 133 4202
Contact Fax (0)207 133 2677
Address London Metropolitan University Holloway Road
City London N7 8DB
Country United Kingdom
Description (London Metropolitan University was formed on 1 August 2002 following the merger of
the University of North London
and
London Guildhall University.)



Interpreting
Postgraduate Certificate, Postgraduate Diploma, MA

MA Applied Translation Studies


Interpreting outline:

This is a vocational course grounded in theory and practice and specifically set up to train professional interpreters. The course offers students an opportunity to acquaint themselves with the theoretical and professional frameworks of interpreting applied to a range of interpreting types: Public Service Interpreting (health and legal options), Conference Interpreting and Remote Interpreting (Telephone and Video-conferencing).

A key part of the course is a work placement during which students will either perform live interpreting tasks under supervision or shadow professional interpreters at work. Students will be able to choose from nine languages paired with English: Arabic, Chinese, French, German, Greek, Italian, Japanese, Russian and Spanish.


Translation outline:

This is an international course run jointly by London Metropolitan University and the Institut Libre Marie Haps in Brussels (Belgium). It is a one-year full-time or two-year part-time postgraduate academic training in translation, developed to meet the increasingly complex needs of technical and scientific industries. It has a strong vocational emphasis on specialist, non-literary translation, focusing on areas as diverse as law, politics, science, technology, medicine, business, tourism, media and the arts, underpinned by a work placement. Part of the course may be taken in distance-learning mode.
The following languages are included, to and from English:

Arabic, Chinese(Mandarin), Dutch, French, German, Greek, Italian, Japanese, Polish, Portuguese, Russian, Spanish.

http://www.londonmet.ac.uk/depts/hal/pg/applied-translation-studies/

http://www.londonmet.ac.uk/pg-prospectus-2004/courses/hal/interpreting-ma.cfm














Admission Criteria Has admission criteria.

Training Offers training.

Credential Offers credential(s).

If you have any additional or missing information on this organization, or if this record needs to be updated, please contact site staff via support request with the details. Thank you for helping to keep the database accurate.

ProZ.com store image

TM-Town

Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business

Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.

More info »

ProZ.com store image not available

Trados Studio 2022 Freelance

The leading translation software used by over 270,000 translators.

Designed with your feedback in mind, Trados Studio 2022 delivers an unrivalled, powerful desktop and cloud solution, empowering you to work in the most efficient and cost-effective way.

More info »

All of ProZ.com
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search